14. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; | UN | 14 - ترحب بالتعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا بشأن مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا خلال مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛ |
This is in accordance with the wishes of Member States and makes best use of the limited number of training personnel available to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويأتي ذلك وفقا للرغبات التي أبدتها الدول الأعضاء ومن أجل الاستخدام الأمثل للعدد المحدود من أفراد التدريب المتوافرين لدى إدارة عمليات حفظ السلام. |
18. Welcomes the establishment of a new form of cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania Summits in July 2003 and June 2006; | UN | 18 - ترحب بإقامة شكل جديد من أشكال التعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا من حيث مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمري القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003 وحزيران/يونيه 2006؛ |
16. Welcomes the establishment of a new form of cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania Summit in July 2003; | UN | 16 - ترحب بإقامة شكل جديد من التعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا بشأن مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا خلال مؤتمر القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003؛ |
The Special Committee recommended that the General Assembly renew its appeal to the administering Powers concerned to take all necessary steps for the implementation of the Declaration and the relevant United Nations resolutions, in accordance with the freely expressed wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories. | UN | لقد أوصت اللجنة الخاصة بأن تجدد الجمعية العامة نداءها إلى الدول المعنية القائمة بالادارة بأن تتخــذ جميــع الخطوات اللازمـة من أجل تنفيذ الاعلان وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وفقا للرغبات التي أعربت عنهــا بحريــة شعوب اﻷقاليــم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
18. Welcomes the establishment of a new form of cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania Summits in July 2003 and June 2006; | UN | 18 - ترحب بإقامة شكل جديد من أشكال التعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا من حيث مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمري القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003 وحزيران/يونيه 2006؛ |
4. The Commission had in accordance with the wishes expressed by the Committee, undertaken to reconsider its working methods. | UN | ٤ - واضاف قائلا إن لجنة القانون الدولي اضطلعت، وفقا للرغبات التي أعربت عنها اللجنة السادسة، بإعادة النظر في اساليب عملها. |
26. The implementation of my proposal to launch simultaneously the identification and appeals processes would clearly demonstrate the readiness of both parties to compromise and their willingness to accelerate the referendum process, in accordance with the wishes they have publicly expressed in recent months. | UN | ٢٦ - إن تنفيذ اقتراحي بالشروع في عمليتي تحديد الهوية وتقديم الطعون في وقت متزامن سيظهر بوضوح استعداد كل من الطرفين للتوصل إلى حل وسط ورغبتهما في اﻹسراع بعملية الاستفتاء. وفقا للرغبات التي أعربا عنها علانية في اﻷشهر اﻷخيرة. |
67. Concerning paragraph 55 of the report of the High Commissioner, she hoped that the Commission on Human Rights would be strengthened and that politicization would be avoided, in accordance with the wishes expressed by Member States in the Commission and in the General Assembly. | UN | 67 - وفيما يتعلق بالفقرة 55 من تقرير المفوض السامي، أعربت عن أملها في تعزيز لجنة حقوق الإنسان وتجنب تسييسها، وفقا للرغبات التي أعربت عنها الدول الأعضاء في اللجنة وفي الجمعية العامة. |
16. Welcomes the establishment of a new form of cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania summit in July 2003; | UN | 16 - ترحب بإقامة شكل جديد من التعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا بشأن مراقبة مناطق صيد الأسماك وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا خلال مؤتمر القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003؛ |
16. Welcomes the establishment of a new form of cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania Summit in July 2003; | UN | 16 - ترحب بإقامة شكل جديد من التعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا بشأن مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا خلال مؤتمر القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003؛ |
22. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania Summits in July 2003, June 2006 and July 2009; | UN | 22 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003 وحزيران/يونيه 2006 وتموز/يوليه 2009؛ |
22. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania Summits in July 2003, June 2006 and July 2009; | UN | 22 - ترحب بالتعاون القائم فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمري القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003 وحزيران/يونيه 2006؛ |
22. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania Summits in July 2003, June 2006 and July 2009; | UN | 22 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003 وحزيران/يونيه 2006 وتموز/يوليه 2009؛ |
24. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; | UN | 24 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛ |
24. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; | UN | 24 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛ |
14. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; | UN | 14 - ترحب بالتعاون بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة المتعاقبة بين فرنسا وأوقيانوسيا؛ |
22. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during the France-Oceania Summits in July 2003, June 2006 and July 2009; | UN | 22 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة لفرنسا وأوقيانوسيا في تموز/يوليه 2003 وحزيران/يونيه 2006 وتموز/يوليه 2009؛ |
24. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; | UN | 24 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛ |
14. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; | UN | 14 - ترحب بالتعاون بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة المتعاقبة بين فرنسا وأوقيانوسيا؛ |
The Special Committee recommended that the General Assembly renew its appeal to the administering Powers concerned to take all necessary steps for the implementation of the Declaration and the relevant United Nations resolutions, in accordance with the freely expressed wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories. | UN | وقد أوصت اللجنة الخاصة بأن تجدد الجمعية العامة مناشدتها للدول المعنية القائمة باﻹدارة بأن تتخذ كل الخطــوات اللازمـة لتنفيذ اﻹعلان وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وفقا للرغبات التي أعربت عنها بحرية شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |