ويكيبيديا

    "وفقا لما أفاد به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as reported by the
        
    Deeply concerned about the violation of the human rights of women by warring factions in Afghanistan, and about the lack of respect towards them and their honour, physical integrity and dignity, as reported by the Special Rapporteur, UN وإذ يساورها بالغ القلق بشأن ما تتعرض له حقوق اﻹنسان للمرأة من انتهاكات على أيدي الفصائل المتحاربة في أفغانستان، وإزاء انعدام الاحترام لها ولشرفها وسلامتها البدنية وكرامتها، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص،
    Deeply concerned about the violation of the human rights of women by warring factions in Afghanistan, and about the lack of respect towards them and their honour, physical integrity and dignity, as reported by the Special Rapporteur, UN وإذ يساورها بالغ القلق لما تتعرض له حقوق اﻹنسان للمرأة من انتهاكات على أيدي الفصائل المتحاربة في أفغانستان، ولانعدام الاحترام لها ولشرفها وسلامتها البدنية وكرامتها، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص،
    (f) At the continuing discrimination, in law and in practice, against women, who still lack full and equal enjoyment of their human rights, as reported by the Special Representative; UN (و) استمرار التمييز، في القانون والممارسة، ضد المرأة، التي لا تزال مفتقرة إلى التمتع التام وعلى قدم المساواة بحقوق الإنسان، وفقا لما أفاد به الممثل الخاص؛
    18. Also expresses its serious concern at the violations of humanitarian law committed by local officials in the Federation-controlled areas of Bosnia and Herzegovina, which limit the right to freedom of movement, notably the right of refugees or displaced persons to return to their homes, as reported by the Special Rapporteur; UN ١٨ - تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي التي يرتكبها المسؤولون المحليون في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد في البوسنة والهرسك، والتي تقيد الحق في حرية الانتقال، وخصوصا حق اللاجئين أو المشردين في العودة إلى ديارهم، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    18. Also expresses its serious concern at the violations of humanitarian law committed by local officials in the Federation-controlled areas of Bosnia and Herzegovina, which limit the right to freedom of movement, notably the right of refugees or displaced persons to return to their homes, as reported by the Special Rapporteur; UN ١٨ - تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي التي يرتكبها المسؤولون المحليون في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد في البوسنة والهرسك، والتي تقيد الحق في حرية الانتقال، وخصوصا حق اللاجئين أو المشردين في العودة إلى ديارهم، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    " 18. Also expresses its serious concern at the violations of humanitarian law committed by local officials in the Federation-controlled areas of Bosnia and Herzegovina, which limit the right to freedom of movement, notably the right of refugees or displaced persons to return to their homes, as reported by the Special Rapporteur; UN " ١٨ - تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي التي يرتكبها المسؤولون المحليون في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد في البوسنة والهرسك، والتي تقيد الحق في حرية الانتقال، وخصوصا حق اللاجئين أو المشردين في العودة إلى ديارهم، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    Deeply concerned about the recurring violations of human rights specific to or primarily directed against women by some members of warring factions in Afghanistan, and about the lack of respect towards them and their physical integrity and dignity, as reported by the Special Rapporteur, UN وإذ يساورها بالغ القلق لما تتعرض له حقوق اﻹنسان للمرأة خصيصا أو في المقام اﻷول من انتهاكات متكررة على أيدي بعض أعضاء الفصائل المتحاربة في أفغانستان، ولانعدام الاحترام لها ولسلامتها البدنية وكرامتها، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص،
    Deeply concerned about the recurring violations of human rights specific to or primarily directed against women by some members of warring factions in Afghanistan, and about the lack of respect towards them and their physical integrity and dignity, as reported by the Special Rapporteur, UN وإذ يساورها بالغ القلق لما تتعرض له حقوق اﻹنسان للمرأة خصيصا أو في المقام اﻷول من انتهاكات متكررة على أيدي بعض أعضاء الفصائل المتحاربة في أفغانستان، ولانعدام الاحترام لها ولسلامتها البدنية وكرامتها، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص،
    17. Expresses its serious concern at the prevalence of lawlessness in the Serbian-controlled territories of Croatia and the lack of adequate protection for Croatian and non-Serb populations remaining in the Serb-controlled municipalities where these populations continue to experience physical violence and insecurity, as reported by the Special Rapporteur; UN ١٧ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفشي الخروج على القانون في اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب في كرواتيا وانعدام الحماية المناسبة للسكان الكرواتيين وغير الصربيين المتبقين في مناطق المحليات التي يسيطر عليها الصرب، حيث يستمر تعرض هؤلاء السكان للعنف البدني وانعدام اﻷمن، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    18. Also expresses its serious concern at the violations of humanitarian law and international human rights law committed by local officials in the Federation-controlled areas of Bosnia and Herzegovina, which limit the right to freedom of movement, notably the right of refugees or displaced persons to return to their homes, as reported by the Special Rapporteur; UN ١٨ - تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء انتهاكات القانون اﻹنساني والقانون الدولي لحقوق الانسان التي يرتكبها المسؤولون المحليون في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد في البوسنة والهرسك، والتي تقيد الحق في حرية الانتقال، وخصوصا حق اللاجئين أو المشردين في العودة إلى ديارهم، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    " 17. Expresses its serious concern at the prevalence of lawlessness in the Serbian-controlled territories of Croatia and the lack of adequate protection for Croatian and non-Serb populations remaining in the Serb-controlled municipalities where these populations continue to experience physical violence and insecurity, as reported by the Special Rapporteur; UN " ١٧ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفشي الخروج على القانون في اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب في كرواتيا وانعدام الحماية المناسبة للسكان الكرواتيين وغير الصربيين المتبقين في مناطق المحليات التي يسيطر عليها الصرب، حيث يستمر تعرض هؤلاء السكان للعنف البدني وانعدام اﻷمن، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    17. Expresses its serious concern at the prevalence of lawlessness in the Serbian-controlled territories of Croatia and the lack of adequate protection for Croatian and non-Serb populations remaining in the Serb-controlled municipalities where these populations continue to experience physical violence and insecurity, as reported by the Special Rapporteur; UN ١٧ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفشي الخروج على القانون في اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب في كرواتيا وانعدام الحماية المناسبة للسكان الكرواتيين وغير الصربيين المتبقين في مناطق المحليات التي يسيطر عليها الصرب، حيث يستمر تعرض هؤلاء السكان للعنف البدني وانعدام اﻷمن، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    18. Also expresses its serious concern at the violations of humanitarian law and international human rights law committed by local officials in the Federation-controlled areas of Bosnia and Herzegovina, which limit the right to freedom of movement, notably the right of refugees or displaced persons to return to their homes, as reported by the Special Rapporteur; UN ١٨ - تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء انتهاكات القانون اﻹنساني والقانون الدولي لحقوق الانسان التي يرتكبها المسؤولون المحليون في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد في البوسنة والهرسك، والتي تقيد الحق في حرية الانتقال، وخصوصا حق اللاجئين أو المشردين في العودة إلى ديارهم، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    17. Expresses its serious concern at the prevalence of lawlessness in the Serbian-controlled territories of Croatia and the lack of adequate protection for Croatian and non-Serb populations remaining in the Serb-controlled municipalities where these populations continue to experience physical violence and insecurity, as reported by the Special Rapporteur; UN ١٧ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفشي الخروج على القانون في اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب في كرواتيا وانعدام الحماية المناسبة للسكان الكرواتيين وغير الصربيين المتبقين في مناطق المحليات التي يسيطر عليها الصرب، حيث يستمر تعرض هؤلاء السكان للعنف البدني وانعدام اﻷمن، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    17. Expresses its serious concern at the prevalence of lawlessness in the Serbian-controlled territories of Croatia and the lack of adequate protection for Croatian and non-Serb populations remaining in the Serb-controlled municipalities where these populations continue to experience physical violence and insecurity, as reported by the Special Rapporteur; UN ١٧ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفشي الخروج على القانون في اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب في كرواتيا وانعدام الحماية المناسبة للسكان الكرواتيين وغير الصربيين المتبقين في مناطق المحليات التي يسيطر عليها الصرب، حيث يستمر تعرض هؤلاء السكان للعنف البدني وانعدام اﻷمن، وفقا لما أفاد به المقرر الخاص؛
    11. as reported by the President to the eighteenth Meeting of States Parties (SPLOS/184), workshops were held in Libreville, Kingston, Singapore, Bahrain and Buenos Aires in 2007 and 2008, which were organized by the Tribunal in cooperation with the International Foundation for the Law of the Sea, and with the support of the Korea International Cooperation Agency. UN 11 - وفقا لما أفاد به الرئيس الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف (SPLOS/184)، فقد عقدت حلقات عمل في ليبروفيل وكينغستون وسنغافورة والبحرين وبوينس آيريس في عامي 2007 و 2008، وذلك بالتعاون بين المحكمة والمؤسسة الدولية لقانون البحار، وبدعم من الوكالة الكورية للتعاون الدولي (الوكالة الكورية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد