ويكيبيديا

    "وفقا لنص وروح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • according to the letter and the spirit
        
    • in accordance with the letter and spirit
        
    • according to the letter and spirit
        
    • in the letter and spirit
        
    Romania submitted the required data, according to the letter and the spirit of that Convention, for improved confidence-building measures. UN ولقد قدمت رومانيا البيانات المطلوبة، وفقا لنص وروح تلك الاتفاقية، من أجل التدابير المحسنة لبناء الثقة.
    2. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Matignon Accords, which are based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN ٢ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار لتقدم اﻹقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون، التي تقوم على مبدأ أن سكان كاليدونيا الجديدة هم الذين لهم أن يختاروا كيف يوجهون مصيرهم؛
    2. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Matignon Accords, which are based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN ٢ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية الى مواصلة العمل على إيجاد إطار لتقدم الاقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تطرح فيها جميع الخيارات وتصان فيها حقوق جميع مواطني كاليدونيا الجديدة، وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون، التي تقوم على المبدأ القائل بأن لسكان كاليدونيا الجديدة وحدهم أن يختاروا كيف يوجهون مصيرهم؛
    The outline was developed by the Commission to facilitate the preparation of submissions in accordance with the letter and spirit of the Convention, as well as with the Guidelines of the Commission. UN وقد أعدت اللجنة هذا المخطط لتيسير عملية إعداد تقارير وفقا لنص وروح الاتفاقية ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    We believe that it is essential to ensure proper representation for developing countries in accordance with the letter and spirit of the Charter. UN ونعتقد أن من الضروري أن نضمن التمثيل المناسب للبلدان النامية وفقا لنص وروح الميثاق.
    Such a framework would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny. UN فمن شأن هذا الإطار أن يحافظ على حقوق جميع فئات الشعب، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا، الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم.
    3. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Matignon Accords, which are based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN ٣ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية الى مواصلة العمل على إيجاد إطار لتقدم الاقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تطرح فيها جميع الخيارات وتصان فيها حقوق جميع مواطني كاليدونيا الجديدة، وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون، التي تقوم على المبدأ القائل بأن لسكان كاليدونيا الجديدة وحدهم أن يختاروا كيف يوجهون مصيرهم؛
    2. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Matignon Accords, which are based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN ٢ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار لتقدم اﻹقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون، التي تقوم على مبدأ أن سكان كاليدونيا الجديدة هم الذين لهم أن يختاروا كيف يوجهون مصيرهم؛
    11. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 11 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    11. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 11 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    11. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 11 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    13. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 13 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    1. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 1 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل لتهيئة إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    This raises a concern as to the ability of the Council to carry out its functions effectively, in accordance with the letter and spirit of the Abuja Agreement. UN وهذا أمر مثير للقلق إزاء قدرة المجلس على الاضطلاع بمهامه بشكل فعال، وفقا لنص وروح اتفاق أبوجا.
    His delegation underlined the need for dialogue and discussion between the Non-Self-Governing Territories and the administering Powers as a basic instrument to achieve decolonization, in accordance with the letter and spirit of the Declaration on decolonization. UN وقال إن وفده يؤكد الحاجة للحوار والمناقشة بين اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والقوى القائمة باﻹدارة كأداة أساسية لتحقيق إنهاء الاستعمار وفقا لنص وروح إعلان إنهاء الاستعمار.
    14. The principles in this declaration have been drawn up in accordance with the letter and spirit of the Lusaka Agreement, the provisions of which take precedence at all times. UN 14 - وضعت المبادئ الواردة في هذا الإعلان وفقا لنص وروح اتفاق لوساكا، الذي تكون لأحكامه الأسبقية في كافة الأوقات.
    VII. Directs the Implementation Monitoring Committee to monitor the process of integration of forces in accordance with the letter and spirit of the Arusha Peace Agreement. UN سابعا - يشير على لجنة رصد التنفيذ برصد عملية إدماج القوات وفقا لنص وروح اتفاق أروشا للسلام.
    However, it was curious to know why the Assistant Secretary-General had merely said that the Secretariat would comply with existing staff rules and regulations and had not explicitly stated that the measures would be implemented in accordance with the letter and spirit of the resolution. UN بيد أنه من اللافت للنظر أن اﻷمين العام المساعد اكتفى بمجرد القول إن اﻹمانة العامة ستمتثل للنظامين اﻹداري واﻷساسي للموظفين المعمول بهما ولم يذكر صراحة أن التدابير ستنفذ وفقا لنص وروح القرار.
    Progress must also be made towards an agreement for complete disarmament in accordance with the letter and spirit of article VI of the NPT. UN وينبغي أيضا إحراز تقدم نحو التوصل إلى اتفاق بشأن نزع السلاح الكامل وفقا لنص وروح المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    8. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and spirit of the Matignon and Nouméa Accords, which are based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN )٣( A/AC.109/2114، المرفق. عملية تقرير للمصير، تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون ونوميا التي تقوم على أساس مبدأ أن سكان كاليدونيا الجديدة هم الذين يعود إليهم أمر اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    16. It was also stressed that in order to arrive at the intended objective of Article 50, it was necessary to interpret its provisions in the letter and spirit of the Charter and the principles governing treaty interpretation. UN ٦١ - وجرى التأكيد أيضا على أن من الضروري للتوصل الى الهدف المتوخى من المادة ٥٠، أن تفسر أحكامها وفقا لنص وروح الميثاق والمبادئ التي تنظم تفسير المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد