And I thought if I could just find a picture of that boy, if I could just put a... | Open Subtitles | وفكّرت لو استطيع فقط العثور على صـــــورة لذلك الصــبي، إذا كان بمقدوري فحسب وضع وجه مع الاسم، |
And I thought, "I cannot be a part of this." | Open Subtitles | وفكّرت, "أنّني لا يمكن أنْ أكون جزءاً من هذا". |
And I'm sitting like this and I'm getting the weirdest looks from all the guys, And I thought, | Open Subtitles | وأنا أجلس مثل هكذا وأبدوا بأغرب شكل من بين الرجال, وفكّرت |
Yeah, well, I thought I'd bring the party to you. | Open Subtitles | أجل وفكّرت أنّه بوسعي أن أجلب الحفلة إلى عندك حقّا؟ |
I started to choke on a mint, and thought about not fighting it. | Open Subtitles | .. بدأتُ بالإختناق بسبب حبّة نعناع وفكّرت في عدم محاولة إخراجها |
Well, after my last encounter with Michael, some startling facts came to light, and I just thought that the public really ought to know. | Open Subtitles | خرجت بعض الحقائق المذهلة للنور وفكّرت أنّه على الجمهور أن يعرف مثل ؟ |
No, I was in the area And I thought I'd surprise you with a booty call. | Open Subtitles | كلاّ، كنتُ في الأرجاء، وفكّرت في أن أفاجئكَ وأقيم علاقة معكَ. |
There's a new one coming this fall And I thought you should audition. | Open Subtitles | هناكبرنامججديدهذا الخريف، وفكّرت بأنه عليك أن تشارك |
She's so cheerful and happy, And I thought you could use some company. | Open Subtitles | إنّها مبهجة وسعيدة وفكّرت بأنّك تستطيع الحصول على بعض الرفقة |
I'm thinking about putting "Antony and Cleopatra" on my syllabus, And I thought, you know, maybe you could come to class and talk to the kids from a director's point of view or... | Open Subtitles | وفكّرت, كما تعلمين أنّك قد تحضرين لصفّي والتحدّث للأطفال من وجهة نظر مخرج. |
And I thought, because of what you've been through this morning, you know, you could use a little homespun sweetness. | Open Subtitles | وفكّرت أنّه بسبب ما مررت به صباح اليوم ستفيدك بعض الحلويات المطبوخة بالمنزل |
And I thought, great, not only is my man doing some white chick, but now she's dead at the bottom of my stairs. | Open Subtitles | وفكّرت ، عظيم ليس فقط رجلي يقوم ببعض العبث ولكن الآن ماتت عند أسفل دَرجي |
It's long, And I thought maybe I could use some company in the form of you. | Open Subtitles | إنّها طويلة وفكّرت انّه ربّما بإمكاني جلب شخص لمرافقتي يبدو كـ هيئتك |
Well, we were just taking a walk And I thought we'd stop by and say hello. | Open Subtitles | نحن كنّا نتمشى وحسب وفكّرت بالمرور عليكِ وألقي عليكِ التحيّة |
And I thought you could do the whole thing with the same actors playing mother and child. | Open Subtitles | وفكّرت أن بإستطاعتك تصوير جميع الإعلان بالممثلين أنفسهم الذين يلعبون دور الأم والطفل. |
My hormones went crazy and I was scared, And I thought that we were only together because I was pregnant and so I lied, and I pushed you out the door, and then I got really angry that you left me. | Open Subtitles | لقد استشاطت هورموناتي وكنت خائفة وفكّرت أننا معاً فقط لأنني حامل وكذبت |
I was in the hood, thought I'd roll through, see what's up. You want to get something to eat? | Open Subtitles | كنت في الحيّ وفكّرت في المرور بك لأتفقّد أحوالك، أتريد تناول شيء؟ |
I thought about the holes on the bodies and thought about the pattern | Open Subtitles | فكّرت بشأن الفتحات الموجودة على الأجسام وفكّرت بشأن هذا النمط |
I met one of them last week and thought of doing a show around her. | Open Subtitles | قابلت أحدهم الأسبوع الماضي وفكّرت بأعداد برنامج عنها |
And I just thought this money might help you do some good in the world... | Open Subtitles | وفكّرت أن هذا المال قد يساعدك لتسهم ببعض الخير إلى العالم. |
I know how it sounds. I just figured if I ever got out, I'd do 2 things. | Open Subtitles | وفكّرت بعد هذا بالهرب وأن اَخذ ليسي معي ونعبر الحدود |