ويكيبيديا

    "وفهرستها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and indexing
        
    • and cataloguing
        
    • and indexed
        
    • and index
        
    • and catalogued
        
    • and archiving of the
        
    • catalogue and characterize
        
    Unlike some well-run national Governments, there is no central approach in the United Nations to the recording of actions and the maintenance and indexing of files. UN وخلافا لبعض الحكومات الوطنية الحسنة التسيير، لا يوجد في اﻷمم المتحدة أي نهج مركزي لتدوين اﻹجراءات ولا صيانة الملفات وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    This involves the initial registration and indexing of all material, entering it onto the Office of the Prosecutor computer systems and databases and filing and retrieving all physical material as well as the retrieval of all electronically stored information. UN وهذا يشمل التسجيل اﻷولي لجميع المواد وفهرستها وإدخالها في اﻷنظمة الحاسوبية لمكتب المدعي العام وقواعد بياناته، ووضع جميع العناصر المادية فـي ملفات واسترجاعها، فضــلا عــن استرجاع كل المعلومات المخزونة إلكترونيا.
    The correct codification of these materials requires an officer experienced in engineering material to ensure proper identification and cataloguing. UN ويتطلب التصنيف السليم لهذه المواد وجود موظف ذي خبرة في اللوازم الهندسية ضمانا لتحديدها وفهرستها على نحو صحيح.
    Once the documents have been reviewed, catalogued and indexed, it is intended to transfer them onto electronic mass storage media. UN وبمجرد الانتهاء من استعراض هذه الوثائق وفهرستها وتبويبها، سوف يتم نقلها إلى وسائل تخزين إلكترونية ذات سعة كبيرة.
    Its activities to preserve and index United Nations documentation ensure that needed information tools are accessible for the current and future work of the Organization. UN وتكفل الأنشطة التي تضطلع بها للحفاظ على وثائق الأمم المتحدة وفهرستها إمكانية الوصول إلى الأدوات الإعلامية اللازمة من أجل الأعمال الحالية والمقبلة للمنظمة.
    Many lessons have been learned and catalogued in this regard, as in the 2008 SIPRI report on " The Effectiveness of Foreign Military Assets in Natural Disaster Response " . UN وقد تم تعلم الكثير من الدروس وفهرستها في هذا الصدد، كما هو الشأن في تقرير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام لعام 2008 حول فعالية العتاد العسكري الأجنبي في الاستجابة للكوارث الطبيعية.
    11. Under the current organizational structure, those activities are carried out in two different sections, the Acquisition and cataloguing Section and the Documentation Section, where the checklisting and indexing of United Nations documents is done. UN ١١ - وفي ظل الهيــكل التنظيمي الحالي، يجري الاضـطلاع بهذه اﻷنشــطة في قسمين مختلـفين، قسم الاقتناء والتكشيف، وقسم الوثائق، الذي يتم فيه تسجيل البيانات الببليوغرافية لوثائق اﻷمم المتحدة وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) المحفظات الإلكترونية: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    Having completed the main series of Security Council documents, the digitization programme will now be focusing on earlier General Assembly documentation, followed by a retrospective content analysis and indexing of the documents to ensure that they are better preserved and made available. UN وبعد أن أُنجزت رقمنة المجموعة الرئيسية من وثائق مجلس الأمن، سيجري تركيز برنامج الرقمنة الآن على وثائق الجمعية العامة الصادرة في الدورات الأسبق، يليها تحليل محتوى الوثائق بأثر رجعي وفهرستها لضمان المحافظة عليها وإتاحتها بشكل أفضل.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing the records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    The Department is continuing to seek additional funding for the digitization and cataloguing of the corresponding photo captions. UN وتواصل الإدارة السعي للحصول على أموال إضافية لرقمنة العناوين المقابلة للصور وفهرستها.
    The correct codification of these materials requires an officer experienced in engineering material to ensure proper identification and cataloguing. UN ويتطلب التصنيف السليم لهذه الأصناف وجود موظف ذي خبرة في اللوازم الهندسية ضمانا لتحديدها وفهرستها على نحو صحيح.
    The project will facilitate space object detecting, tracking and identification, orbit determination and cataloguing, collision early warning, re-entering space object prediction, technical consultation and training. UN وسوف يسهّل المشروع كشف الأجسام الفضائية وتتبُّعها وتحديد ماهيّتها وتحديد مدارها وفهرستها والإنذار المبكر بالاصطدام والتنبؤ بعودة الأجسام الفضائية إلى الغلاف الجوي والاستشارات التقنية والتدريب.
    These public registries typically recorded and indexed rights according to the geographic description of the immovable property in question. UN وهذه السجلات العامة سجلت الحقوق وفهرستها وفقا للوصف الجغرافي للملكية الثابتة المعنية.
    Once the documents have been reviewed, catalogued and indexed, it is intended to transfer them onto electronic mass storage media. UN وبمجرد الانتهاء من استعراض الوثائق وفهرستها وتبويبها، يُعتزم نقلها على وسائل تخزين إلكترونية ذات سعة كبيرة.
    Its activities to preserve and index United Nations documentation ensure that needed information tools are accessible for the current and future work of the United Nations. UN وتكفل أنشطتها الرامية لصون وثائق الأمم المتحدة وفهرستها أن تكون أدوات المعلومات اللازمة متاحة من أجل الأعمال الحالية والمقبلة للأمم المتحدة.
    Tapes are being obtained and catalogued. UN ويجري اﻵن اقتناء اﻷشرطة وفهرستها.
    One of the important long-term projects the library has been working on is the systematic preservation and archiving of the original documents of the Seabed Committee, UNCLOS III and the Preparatory Commission. UN ويتمثّل أحد أهم المشاريع الطويلة الأجل التي تعمل المكتبة على تحقيقها في حفظ الوثائق الأصلية للجنة قاع البحار ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار واللجنة التحضيرية وفهرستها بشكل منهجي.
    The Subcommittee also noted the objective of the United States NEO Survey Program to detect, track, catalogue and characterize 90 per cent of all near-Earth objects that are at least 140 metres in size by 2020. UN ونوَّهت اللجنة الفرعية أيضاً بالهدف من برنامج الولايات المتحدة لاستقصاء الأجسام القريبة من الأرض الذي يرمي إلى كشف 90 في المائة من جميع الأجسام التي لا يقل حجمها عن 140 مترا وفهرستها وتحديد خصائصها بحلول عام 2020.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد