ويكيبيديا

    "وفود أخرى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other delegations in
        
    • others in
        
    • other delegations on
        
    • other delegations at
        
    • other delegation
        
    • some other delegations
        
    • other delegations which would like to
        
    Indonesia stands ready to work with other delegations in our common effort to achieve a consensus outcome. UN إن إندونيسيا على استعداد للعمل مع وفود أخرى في خضم جهدنا المشترك لتحقيق نتيجة تحظى بتوافق الآراء.
    He joined other delegations in urging that the status of the Unit should remain unchanged. UN وانضم إلى وفود أخرى في الحث على بقاء وضع الوحدة بدون تغيير.
    The U.S. has joined other delegations in a good faith effort to develop texts that all delegations can feel comfortable with and support. UN وقد انضمت الولايات المتحدة إلى وفود أخرى في إطار مساعي النوايا الحسنة لوضع نصوص مرضية لهم وتحظى بتأييدهم.
    My delegation also joins others in expressing condolences to the victims of the bombs in Spain. UN إن وفدي ينضم إلى وفود أخرى في التعبير عن التعازي في ضحايا الهجمات التي شهدتها إسبانيا.
    As has been stressed by other delegations on previous occasions, most armed conflicts have been conducted with small arms and light weapons, not weapons of mass destruction. UN وكما أكدت وفود أخرى في مناسبات سابقة، فقد اندلع معظم النـزاعات المسلحة باستخدام أسلحة صغيرة وخفيفة، لا باستخدام أسلحة الدمار الشامل.
    Against that background, Ghana looks forward to joining other delegations at next year's biennial review of the Programme to assess follow-up activities at national and subregional levels that are under way in that direction. UN وإزاء هذه الخلفية، تتطلع غانا إلى الانضمام إلى وفود أخرى في الاستعراض الدوري الذي يحدث كل عامين لبرنامج تقييم متابعة الأنشطة التي يجري تطبيقها على الصعيدين الوطني والإقليمي تحقيقا لذلك الغرض.
    The U.S. has joined other delegations in a good faith effort to develop texts that all delegations can feel comfortable with and support. UN وقد انضمت الولايات المتحدة إلى وفود أخرى في إطار مساعي النوايا الحسنة لوضع نصوص مرضية لهم وتحظى بتأييدهم.
    We join other delegations in praying for the repose of his soul. UN ونبتهل مع وفود أخرى في الصلاة من أجل راحة روحه.
    His delegation was ready to participate with other delegations in the Special Committee with a view to restructuring and streamlining its work. UN وأعرب عن استعداد وفده للمشاركة مع وفود أخرى في اللجنة الخاصة بغرض إعادة تشكيل أعمالها وتبسيطها.
    His delegation was ready to join with other delegations in an attempt to define the precise content and scope of that notion. UN وأضاف أن وفده على استعداد للانضمام الى وفود أخرى في محاولة للتعريف المحدد بمضمون ذلك المفهوم ونطاقه.
    Thus, the course of discussion becomes predictable; delegations can prepare themselves to a certain degree and respond to statements made by other delegations in the informal discussion. UN وبالتالي، يصبح من الممكن التنبؤ بمسار المناقشة؛ ويمكن للوفود أن تعد أنفسها لدرجة معينة وأن ترد على البيانات التي تدلي بها وفود أخرى في المناقشة غير الرسمية.
    She concurred with other delegations in considering that part II was the core of the text. UN ٤١ - وأعربت عن اتفاقها مع وفود أخرى في اعتبار أن الجزء الثاني هو جوهر النص.
    South Africa would urge the delegations involved to reconsider again their positions, because proposals over the last months and those presently under discussion reflect a very moderate approach, far less than our own national positions and those of other delegations in this room. UN وتحث جنوب أفريقيا الوفود المشاركة على أن تعيد النظر ثانية في مواقفها، لأن الاقتراحات التي قدمت في الشهور الأخيرة، والاقتراحات التي تجري مناقشتها الآن، تعكس نهجاً معتدلاً للغاية، يقل كثيراً عن مواقفنا الوطنية ومواقف وفود أخرى في هذه القاعة.
    17. His delegation supported the efforts undertaken by other delegations in the working group on the implementation of Article 50. UN ١٧ - ويؤيد وفد رومانيا الجهود التي بذلتها وفود أخرى في إطار الفريق العامل المعني بالنظر في تطبيق المادة ٥٠.
    Our intention was to engage other delegations in looking for ways in which to start early this year negotiations on a time-bound programme for the elimination of nuclear weapons. UN وكانت نيتنا هي إشراك وفود أخرى في البحث عن السبل الكفيلة بالتبكير ببدء إجراء مفاوضات هذا العام على أساس برنامج ملزم زمنيا ﻹزالة اﻷسلحة النووية.
    It joined others in endorsing the request for a report from the Secretary-General on that question, in the hope that it might give the Committee some help in the search for common ground. UN وأضاف أنه ينضم إلى وفود أخرى في تأييد الطلب إلى اﻷمين العام بتقديم تقرير عن هذه المسألة، على أمل أن يؤدي هذا التقرير بعض المساعدة إلى اللجنة في بحثها عن أرضية مشتركة.
    The delegation joined others in stressing the importance of disseminating the findings and designing mechanisms which would allow for the effective transfer and systematization of the lessons learned and good practices. UN وقد ضم هذا الوفد صوته لأصوات وفود أخرى في التشديد على أهمية نشر النتائج وتصميم الآليات التي تسمح بنقل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وإدراجها بفعالية في النظم.
    His delegation joined others in reiterating the need for the process of integration of the United Nations information centres with UNDP offices to be carried out with caution and in close consultation with host Governments. UN وقال في ختام كلمته إن وفده يشارك مع وفود أخرى في التأكيد من جديد على الحاجة إلى اتباع الحرص في تنفيذ عملية إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وبعد إجراء مشاورات عن كثب مع الحكومات المضيفة.
    5. Other delegations, on the other hand, stated on the same occasion that acts relating to international responsibility should not be excluded from the study undertaken by the Commission. UN ٥ - ومن ناحية أخرى، ذكرت وفود أخرى في هذا الخصوص أنه لا يجب استبعاد اﻷفعال المتعلقة بالمسؤولية الدولية من الدراسة التي تجريها اللجنة.
    The delegations of Belgium, Poland and the United States of America did not make substantive changes or attempt to insert in the draft Protocol any proposals made by other delegations at the fourth session of the Ad Hoc Committee. UN ولم تقم وفود بلجيكا وبولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية باجراء تغييرات جوهرية ولم تحاول أن تدرج في مشروع البروتوكول أية اقتراحات قدمتها وفود أخرى في الدورة الرابعة للجنة المخصصة .
    If there is no objection, I think that we can grant his request and hold the informal consultations this afternoon at 4 p.m. Would any other delegation like to take the floor at this stage? UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، أعتقد أنه يمكننا الموافقة على طلبه وإجراء المشاورات غير الرسمية بعد ظهر اليوم في الساعة ٠٠/٦١. هل ترغب وفود أخرى في التحدث عند هذه المرحلة؟
    We welcome your determination that the majority of delegations support the A5 proposal, while some other delegations are not in a position to do so. UN ونحن نرحب بتصميمكم على أن تدعم أغلبية الوفود مقترح السفراء الخمسة، في حين لم تفلح وفود أخرى في القيام بذلك.
    Are there any other delegations which would like to take the floor at this stage? UN فهل ترغب وفود أخرى في الكلام في هذه المرحلة؟ لا أحد يرغب في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد