ويكيبيديا

    "وفود عدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several delegations
        
    • many delegations
        
    • numerous delegations
        
    • number of delegations
        
    • delegations of several
        
    • few delegations
        
    several delegations called for financial contributions to the Network. UN ودعت وفود عدة إلى تقديم مساهمات مالية للشبكة.
    In this regard, several delegations expressed the hope of being able to adopt a conclusion on birth registration in the near future. UN وأعربت وفود عدة في هذا الصدد عن أملها في أن تتوصل في المستقبل القريب إلى اعتماد استنتاج بشأن تسجيل الولادات.
    At the twenty-first Meeting of the States Parties, several delegations viewed the advisory opinion as a landmark in the work of the Tribunal. UN وفي الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، رأت وفود عدة أن الفتوى تشكل معلما بارزا في عمل المحكمة.
    several delegations emphasized enhanced corporate social responsibility. UN وشدّدت وفود عدة على أهمية تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    In the discussion yesterday, many delegations said that this is an important issue which should be discussed in depth and given the quality of time that it deserves, and so on. UN ففي مناقشة أمس، قالت وفود عدة إن هذه مسألة هامة ينبغي أن تناقش بتعمق وأن تمنح الوقت الذي تستحقه، وما إلى ذلك.
    While acknowledging the complexity and limitations of the results-based approach, several delegations recognized its value in measuring effectiveness. UN ومع التسليم بتعقيد وقصور النهج القائم على النتائج، أقرَّت وفود عدة بقيمته في قياس الفعالية.
    several delegations also stressed the importance of the timely support of UNICEF to implementing the country's new law on adoptions. UN وأكدت وفود عدة أيضا على أهمية الدعم من اليونيسيف في التوقيت المناسب لتنفيذ القانون الجديد بشأن التبني.
    several delegations asked about strategies for the promotion of capacity development in recipient countries and intersectoral coordination. UN واستفسرت وفود عدة عن إمكانية وضع استراتيجيات لتعزيز تنمية القدرات في البلدان المستفيدة، والتنسيق بين القطاعات.
    several delegations underlined the efficiency of the Tribunal in handling the cases that had been submitted to it, and of its Registrar. UN وشددت وفود عدة على كفاءة المحكمة في معالجة القضايا المعروضة عليها وعلى الدور الفعال الذي يضطلع به مسجلها.
    122. several delegations said that it was necessary for UNDP to be more visible, with a clear and strong profile. UN ١٢٢ - وقالت وفود عدة بأنه من الضروري أن يكون البرنامج أكثر انتشارا، وأن تكون صورته جلية وقوية.
    several delegations expressed interest in receiving further details of the proposed framework of activities. UN وأعربت وفود عدة عن اهتمامها بتلقي مزيد من التفاصيل عن إطار اﻷنشطة المقترح.
    several delegations called for the enhancement of early warning capabilities. UN ودعت وفود عدة إلى تعزيز قدرات اﻹنذار المبكر.
    several delegations expressed concern regarding the large number of appeals, which might delay the holding of the referendum. UN وأعربت وفود عدة عن القلق إزاء العدد الكبير من الطعون الذي قد يؤخر إجراء الاستفتاء.
    several delegations voiced their concerns with regard to the binding nature of the proposed World Charter of Local Self-Government. UN وأعربت وفود عدة عن شواغلها فيما يتعلق بالطابع الملزم للميثاق العالمي المقترح بشأن الحكم الذاتي.
    The principles of universality, proximity and subsidiarity were mentioned by several delegations in that connection as essential to effective local governance. UN وفي هذا الصدد ذكرت وفود عدة أن مبادئ الشمولية والقرب والتفرع أساسية للإدارة الحضرية الفعالة.
    23. several delegations emphasized the importance of poverty reduction initiatives and their relationship to human settlements development. UN 23 - شددت وفود عدة على أهمية مبادرات الحد من الفقر وعلاقتها بتنمية المستوطنات البشرية.
    several delegations pointed out the importance of paying attention to the international, regional, national and local urban observatories for monitoring the implementation of the Habitat Agenda. UN وأبرزت وفود عدة أهمية إيلاء الاهتمام للمراصد الحضرية الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    50. several delegations asked for the deletion of the bracketed last sentence. UN 50- وطلبت وفود عدة حذف الجملة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين.
    several delegations asked for enhanced interaction at the annual session of the Executive Board on audit and risk management issues. UN وطلبت وفود عدة تعزيز ما يجري في الدورة السنوية من تفاعل حول مسائل مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر.
    many delegations underlined the role of the United Nations peacekeeping operations and special political missions in providing support to the strengthening of rule of law institutions in host countries. UN وشددت وفود عدة على الدور الذي تضطلع به عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في توفير الدعم لتعزيز مؤسسات سيادة القانون في البلدان المضيفة.
    In the context of the final negotiations on this paragraph, the words " legally binding " were deleted before the word " regime " at the request of numerous delegations. UN وفي سياق المفاوضات الختامية بشأن هذه الفقرة، حذفت عبارة " ملزم قانونيا " قبل كلمة " نظام " ، بناء على طلب وفود عدة.
    :: A number of delegations, while stressing that the Security Council should properly represent current world reality, expressed their desire to see an adequate correlation between the number of members in the Council and the membership of the General Assembly. UN :: وأعربت وفود عدة عن رغبتها في إقامة علاقة ملائمة بين عدد أعضاء مجلس الأمن والعضوية في الجمعية العامة، مؤكدة في الوقت ذاته ضرورة أن يمثل المجلس الواقع العالمي الراهن تمثيلا سليما.
    The delegations of several specialized agencies, particularly in the Economic and Social Council, had stated that they did not regard the implementation of the Declaration as part of their mandate. UN وقد ذكرت وفود عدة وكالات متخصصة، ولا سيما في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أنها لا تعتبر تنفيذ الإعلان جزءا من ولايتها.
    A few delegations emphasized the need for strengthening the function of the Committee in system-wide programme planning and coordination, including through enhanced consultation with the executive heads of organizations of the common system. UN وأكدت وفود عدة ضرورة تعزيز وظيفة اللجنة في مجال تخطيط البرامج وتنسيقها على نطاق المنظومة بطرق منها زيادة التشاور مع الرؤساء التـنفيذيين بمنظمات النظام الموحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد