It was attended by delegations from 40 countries and eight international organizations, together with Afghan senior officials and civil society representatives. | UN | وحضر هذا الاجتماع وفود من 40 بلدا وثماني منظمات دولية، إلى جانب كبار المسؤولين الأفغان وممثلين عن المجتمع المدني. |
Switzerland will support this conference by, among other things, facilitating the participation of delegations from developing countries. | UN | وستدعم سويسرا هذا المؤتمر، ضمن أشياء أخرى، بتسهيل اشتراك وفود من البلدان النامية في المؤتمر. |
delegations from a number of programme countries expressed appreciation for the support provided by UNFPA to their respective countries. | UN | وأعربت وفود من عدد من البلدان التي توجد بها البرامج عن التقدير للدعم الذي يقدمه الصندوق لبلدانها. |
delegates from permanent missions in New York also participated as observers. | UN | وشاركت أيضا وفود من البعثات الدائمة في نيويورك بصفة مراقب. |
delegations of concerned countries, including Japan, Myanmar and Singapore also participated in the debate. | UN | وشاركت وفود من البلدان المعنية، بما فيها سنغافورة وميانمار واليابان أيضاً في المناقشة. |
Foreign ambassadors usually attend or delegations from the districts. | Open Subtitles | السفراء الأجانب يحضرون عادة أو وفود من المناطق |
He noted that six delegations from the five regional groups were also co-sponsoring the panel of survivors of trafficking mentioned by the High Commissioner. | UN | وأشار إلى أن ستة وفود من المناطق الإقليمية الخمس تشترك أيضاً في رعاية فريق الناجين من الاتجار الذي أشارت إليه المفوضة السامية. |
It comprised two half-day discussion sessions with delegations from more than 100 countries. | UN | واشتملت الدورة على تنظيم جلستين للمناقشة استمرت كل منهما لمدة نصف يوم وشاركت فيهما وفود من أكثر من مائة بلد. |
It comprised two half-day discussion sessions with delegations from more than 100 countries. | UN | واشتملت الدورة على تنظيم جلستين للمناقشة استمرت كل منهما لمدة نصف يوم وشاركت فيهما وفود من أكثر من مائة بلد. |
These experts participate as members of delegations from member States of UNCITRAL and other Member States of the United Nations. | UN | ويشارك هؤلاء الخبراء كأعضاء وفود من الدول الأعضاء في الأونسيترال ومن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة. |
119. Ten delegations from donor countries made a joint statement on how country programmes were designed, presented and implemented. | UN | 119 - وأدلى 10 وفود من بلدان مانحة ببيان مشترك حول كيفية تصميم البرامج القطرية وعرضها وتنفيذها. |
At the fortieth regular session delegations from Kuwait, Iraq, the Islamic Republic of Iran, Saudi Arabia and Sri Lanka addressed the Council during its opening plenary meeting. | UN | وفي الدورة العادية الأربعين، أدلت وفود من الكويت والعراق وجمهورية إيران الإسلامية والمملكة العربية السعودية وسري لانكا ببيانات في المجلس أثناء جلسته العامة الافتتاحية. |
Twenty-seven delegations from Eastern Europe and the CIS attended the Conference. | UN | وحضر المؤتمر وفود من ٢٧ دولة من دول أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
delegations from both donor and programme countries asserted the importance for LDCs to take the lead in identifying their needs, in particular for the preparation of donor meetings and support to organize them. | UN | وقد أكدت وفود من بلدان المانحين وبلدان البرنامج على حد سواء أهمية المبادرة إلى تحديد الاحتياجات بالنسبة ﻷقل البلدان نموا، ولا سيما من أجل إعداد اجتماعات المانحين وتقديم الدعم لتنظيمها. |
delegations from 51 Member States, including 27 African countries, as well as OAU, attended the session. | UN | وحضرت الاجتماع وفود من ٥١ دولة من الدول اﻷعضاء، من بينها ٢٧ بلدا أفريقيا، وكذلك منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
There will also be short prepared comments by delegations from the floor, followed by free dialogue. | UN | كما ستلقي وفود من مقاعدها بتعليقات وجيزة معدة مسبقا، ويتبع ذلك حوار مفتوح. |
There will also be short prepared comments by delegations from the floor, followed by free dialogue. | UN | كما ستلقي وفود من مقاعدها بتعليقات وجيزة معدة مسبقا، ويتبع ذلك حوار مفتوح. |
There will also be short prepared comments by delegations from the floor, followed by free dialogue. | UN | كما ستلقي وفود من مقاعدها بتعليقات وجيزة معدة مسبقا، ويتبع ذلك حوار مفتوح. |
delegates from the East Asia and the Pacific region at the second Asia-Pacific Injury Prevention Conference were supported in order to learn from the experience of Viet Nam in building a cooperative programme on injury prevention. | UN | وقدم الدعم إلى وفود من منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ للتعلم من خبرة فييت نام في وضع برنامج تعاوني للوقاية من الإصابات وذلك في المؤتمر الثاني لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالوقاية من الإصابات. |
This funding facilitates participation by delegates from developing countries. | UN | وقد سهل هذا التمويل مشاركة وفود من البلدان النامية. |
Briefings were conducted for the delegations of 10 troop-contributing countries in order to improve the level of understanding of contingent-owned equipment policies. | UN | وأُجريت إحاطات لعشرة وفود من البلدان المساهمة بقوات بغية تحسين مستوى فهم سياسات المعدات المملوكة للوحدات. |
Soon, people from Uzbekistan, Mongolia and Bulgaria will be visiting us. | UN | وقريبا، ستزورنا وفود من أوزبكستان ومنغوليا وبلغاريا. |
In an effort to address this situation a number of delegations, including those from the various Groups, suggested that regional approaches to openness and transparency would allow for the adaption of the scope and volume of the exchange of information to the specific security perceptions in various regions. | UN | وسعيا لمعالجة هذه الحالة أشار عدد من الوفود، من بينها وفود من مختلف المجموعات، الى أن توخي النهوج الاقليمية للانفتاح والشفافية كفيل بتكييف نطاق وحجم تبادل المعلومات وفقا للتصورات اﻷمنية المحددة لشتى المناطق. |