ويكيبيديا

    "وفيما يتعلق بالجزء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with regard to part
        
    • regarding part
        
    • with regard to section
        
    • concerning part
        
    • as to part
        
    • as regards part
        
    • with regard to the part
        
    • with regard to the section
        
    • as for the
        
    • in regard to part
        
    • as regard the portion
        
    • in respect of the part
        
    • as regards the
        
    • with respect to the portion
        
    with regard to part Three, 93 separate cases were identified. UN وفيما يتعلق بالجزء الثالث، حُددت 93 حالة تمييز منفصلة.
    with regard to part Three, 165 separate cases were identified. UN وفيما يتعلق بالجزء الثالث، حُددت 165 حالة تمييز منفصلة.
    regarding part (c), additional guidance has been provided to country offices. UN وفيما يتعلق بالجزء (ج) أُرسلت توجيهات إضافية إلى المكاتب القطرية.
    Thirdly, with regard to section II B, the text of paragraphs 9, 10 and 11 of document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15 was preferable. UN وثالثا، وفيما يتعلق بالجزء ثانيا باء، فإنه يفضل نص الفقرات 9 و 10 و 11 من الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15.
    6. concerning part I of the report of the Secretary-General, no monetary value was accorded to the reduction of meeting units. UN ٦- وفيما يتعلق بالجزء اﻷول من تقرير اﻷمين العام، قالت إنه لم تذكر أي قيمة نقدية لتخفيض وحدات الاجتماعات.
    97. with regard to part VIII, several Governments and some indigenous organizations called for the clarification of the provisions. UN ٧٩- وفيما يتعلق بالجزء الثامن دعت عدة حكومات وبضع منظمات من منظمات الشعوب اﻷصلية إلى توضيح اﻷحكام.
    7. with regard to part II, the Group agreed on areas such as financing of experts, finance for development, the positive agenda and future multilateral trade negotiations, and LDCs. UN ٧- وفيما يتعلق بالجزء الثاني، قالت إن المجموعة وافقت على مجالات مثل تمويل الخبراء، والتمويل ﻷغراض التنمية، وجدول اﻷعمال الايجابي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المقبلة، وأقل البلدان نموا.
    with regard to part III of the note, he drew attention to the special references to the special needs of least developed countries, landlocked developed countries, small island developing States and transit developing countries. UN وفيما يتعلق بالجزء الثالث من المذكرة، وجّه الانتباه إلى ما جاء فيه من إحالات إلى الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وبلدان المرور العابر النامية.
    14. with regard to part (c) of the recommendation, no change in policy has been implemented for the reasons stated in document A/55/57/Add.1. UN 14 - وفيما يتعلق بالجزء (ج) من التوصية، لم ينفذ أي تغيير في السياسة العامة للأسباب المبينة في الوثيقة A/55/57/Add.1.
    with regard to part (d) of the recommendation, the publication of reports on the outcome of the work of the Joint Appeals Board has been duly implemented. UN وفيما يتعلق بالجزء (د) من التوصية، تم على النحو الواجب نشر تقارير عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك.
    with regard to part (b) of the recommendation, any weaknesses in UNHCR's enterprise resource planning system MSRP, or in its working practices, are being corrected or captured in exception reports. UN وفيما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، يجري تدارك كل مواطن الضعف الموجودة في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو في ممارسات العمل الخاصة بها أو تضمينها في تقارير استثنائية.
    regarding part (a), members believed that the Joint Inspection Unit report should have outlined the savings potential, risk and effectiveness of open source software use. UN وفيما يتعلق بالجزء (أ)، رأى الأعضاء أنه كان على وحدة التفتيش المشتركة أن توجز في تقريرها الوفورات الممكنة والمخاطر والفعالية التي ينطوي عليها استعمال برمجيات المصدر المفتوح.
    21. regarding part (b), it was observed that its implementation would place a huge burden on any organization, requiring it to re-cost and justify, in a short time period, virtually the entire information and communication technology infrastructure. UN 21 - وفيما يتعلق بالجزء (ب)، لوحظ أن تنفيذه سيضع عبءاً هائلاً على أي منظمة، مما يتطلب منها أن تعيد تقدير التكاليف وتبرر، في فترة زمنية قصيرة، الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات برمته تقريبا.
    with regard to section III of the draft text, she stressed the importance of the IAEA Technical Cooperation Fund. UN وفيما يتعلق بالجزء ثالثا من مشروع النص، شددت على أهمية صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    with regard to section IV of the draft report, the United Kingdom supported the suggestions by the Canadian and a number of other representatives that new paragraph 4 should be deleted. UN وفيما يتعلق بالجزء رابعا من مشروع التقرير، فإن المملكة المتحدة تؤيد اقتراحات كندا وعدد من الممثلين الآخرين بحذف الفقرة 4 الجديدة.
    10. concerning part II of the report, her Group commended the proposal for financing of experts. UN ٠١- وفيما يتعلق بالجزء الثاني من التقرير، قالت إن مجموعتها تؤيد الاقتراح الخاص بتمويل الخبراء.
    613. as to part II of the report and its recommendations, the Committee was of the opinion that those issues did not warrant further action but contained elements that could be drawn upon by Member States and secretariats as they addressed related issues. UN 613 - وفيما يتعلق بالجزء الثاني من تقرير وحدة التفتيش المشتركة أو توصياتها، ارتأت اللجنة أن تلك المواضيع لم تبرر اتخاذ إجراءات أخرى وإنما تضمنت عناصر يمكن أن تستند إليها الدول الأعضاء والأمانة بينما تقومان بتناول المواضيع ذات الصلة.
    as regards part I in particular, the importance of the text being easily understandable by legislators was emphasized. UN 19- وفيما يتعلق بالجزء الأول على وجه الخصوص، شُدِّد على أهمية فهم المشرعين للنص بسهولة ويُسر.
    " with regard to the part relating to victims, we deplore the fact that, in some cases, treatment has not been equitable for all, especially indigenous peoples. UN " وفيما يتعلق بالجزء الخاص بالضحايا، نعرب عن استياءنا لأن المعاملة لم تكن في بعض الحالات منصفة للجميع، ولا سيما الشعوب الأصلية.
    with regard to the section on elections of the members of the Committee, in the course of the discussions the following three criteria were identified by various delegations: representation of special interests; equitable geographical representation; and representation of highest contributors. UN ١٢٧ - وفيما يتعلق بالجزء الخاص بانتخابات أعضاء اللجنة، حددت وفود مختلفة، في أثناء المناقشات، المعايير الثلاثة التالية: تمثيل المصالح الخاصة؛ والتمثيل الجغرافي العادل؛ وتمثيل أكبر المساهمين.
    as for the high-level segment of the forty-third session of the Board, his Government had, in the light of today's planning, indicated its wish to be represented at ministerial level at the high-level segment. UN وفيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس، أشار إلى أن حكومته قد أوضحت، في ضوء التخطيط القائم اليوم، رغبتها في أن تُمثﱠل على المستوى الوزاري في الجزء الرفيع المستوى.
    in regard to part (a) of the recommendation, it commented that it will review and update its current anti-fraud policies and procedures, in coordination with its relevant functional divisions. UN وفيما يتعلق بالجزء (أ) من التوصية، علقت المفوضية بأنها ستقوم باستعراض سياساتها وإجراءاتها الحالية لمكافحة الغش بالتنسيق مع الشُّعب والمنظمات الفنية المعنية.
    as regard the portion of property that passed to private hands, the author contends that he was never notified of the disposition of his property and that he did not know to whom it had been sold. UN وفيما يتعلق بالجزء من الممتلكات الذي يُنقل إلى ملكية خاصة، يدفع صاحب البلاغ بأنه لم يُخطر إطلاقاً بانتزاع ملكيته وأنه لا يعرف اسم الشخص الذي بيعَت له.
    in respect of the part of the property that remained in the hands of the State, the author had available a remedy against the Land's Office decision under Section 2501 of the Rules of Civil Procedure before the Regional Court. UN وفيما يتعلق بالجزء من الممتلكات الذي ظل تحت سلطة الدولة، فإنه كان متاحاً لصاحب البلاغ سبيل انتصاف ضد قرار المكتب العقاري بموجب المادة 2501 من قانون الإجراءات المدنية لدى المحكمة الإقليمية.
    as regards the latter, it was suggested that footnotes 7 and 14 in the current draft could accompany the resulting second part. UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني، اقتُرح أن تُرفَق به الحاشيتان 7 و14 الواردتان في المشروع الحالي.
    with respect to the portion of the convention dealing with electronic authentication, it was reported that a number of issues had been discussed informally. UN ٧٧١ - وفيما يتعلق بالجزء من الاتفاقية الذي يتناول التوثيق اﻹلكتروني، ذكر أن عددا من المسائل نوقش بشكل غير رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد