ويكيبيديا

    "وفيما يتعلق بالفقرتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with regard to paragraphs
        
    • with respect to paragraphs
        
    • regarding paragraphs
        
    • as regards paragraphs
        
    • with reference to paragraphs
        
    • concerning paragraphs
        
    • as to paragraphs
        
    • in respect of paragraphs
        
    • with regard to operative paragraphs
        
    • in relation to paragraphs
        
    • with regard to subparagraphs
        
    • as concerns operative paragraphs
        
    with regard to paragraphs 13 and 14 of article 46, Burundi has designated the Prosecutor General as its central authority. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 13 و14 من المادة 46، اعتبرت بوروندي أنَّ المدعي العام هو السلطة المركزية في هذا الشأن.
    with regard to paragraphs 12 and 13, the implementation of the Global Programme against Money-Laundering was reliant on the provision of extrabudgetary resources. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية.
    with respect to paragraphs 3 and 4, it was agreed that they should be retained within square brackets for further consideration by the Working Group. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 3 و4، اتُّفق على الإبقاء عليهما بين معقوفتين لكي ينظر الفريق العامل فيهما مرةً أخرى.
    regarding paragraphs 33 and 34: in the Islamic Republic of Iran, all media, print or digital, are treated equally based on law. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 33 و 34: يتم في جمهورية إيران الإسلامية معاملة جميع وسائط الإعلام، المطبوع منها أو الرقمي، على قدم المساواة على أساس القانون.
    94. as regards paragraphs 1 and 2, some delegations welcomed the distinction made by the Commission between legally binding decisions by an international organization and authorizations or recommendations in the respective paragraphs. UN 94 - وفيما يتعلق بالفقرتين 1 و 2، رحب بعض الوفود بالتمييز الذي أقامته اللجنة بين القرارات الملزمة قانونا والصادرة عن منظمة دولية والأذون أو التوصيات في هاتين الفقرتين.
    “2. with reference to paragraphs 2 and 3 of the note by the President of the Security Council, of 30 July 1996, the Council has decided that no item will be deleted from the list of matters of which the Council is seized without the prior consent of the Member States concerned in accordance with the following procedure: UN " ٢ - وفيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٣ من مذكرة رئيس مجلس اﻷمن، قرر المجلس ألا يحذف أي بند من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن دون الموافقة المسبقة للدول اﻷعضاء المعنية وفقا لﻹجراء التالي:
    concerning paragraphs 14 and 15, the increased number of meetings that would be put in place thereby had budget implications that were unacceptable to his delegation. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 14 و 15، فإن الزيادة في عدد الاجتماعات المقررة سيؤدي إلى آثار في الميزانية البرنامجية وهذا أمر غير مقبول بالنسبة لوفده.
    with regard to paragraphs 47 and 48, it should be noted that there were still different positions among Member States as to how to proceed with the Open-ended Working Group on Ageing. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 47 و 48، فإنه لا بد من ملاحظة أنه لا تزال هناك مواقف مختلفة للدول الأعضاء بشأن كيفية مواصلة التعامل مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة.
    with regard to paragraphs 24 and 25, the problem was that some legal systems made no distinction between creation of a security right, third-party effectiveness and priority. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 24 و25، تتمثل المشكلة في أن بعض النظم القانونية لا تميز بين إنشاء الحق الضماني والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية.
    32. with regard to paragraphs 10 and 11, the Russian and French delegations had raised important points. UN ٢٣- وفيما يتعلق بالفقرتين ٠١ و ١١ أثار الوفدان الروسي والفرنسي نقاطا هامة.
    with regard to paragraphs 9 and 10, Canadian policy is that the Fourth Geneva Convention does apply to the territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem. UN وفيما يتعلق بالفقرتين ٩ و ١٠، تتمثل السياسة الكندية في أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس الشرقية.
    with respect to paragraphs 11 and 12, a number of suggestions were made, including the following: UN 20- وفيما يتعلق بالفقرتين 11 و12، قُدِّمت عدّة اقتراحات شملت ما يلي:
    with respect to paragraphs 32 and 33, a number of suggestions were made, including the following: UN 39- وفيما يتعلق بالفقرتين 32 و33، قُدِّمت عدّة اقتراحات شملت ما يلي:
    with respect to paragraphs 45-46, a number of suggestions were made, including the following: UN 43- وفيما يتعلق بالفقرتين 45 و46، قُدِّمت عدّة اقتراحات شملت ما يلي:
    Regarding, paragraphs 46 and 47 of the report, it should be mentioned that recognition of Christianity as an official religion in the Constitution does not provide impunity or judicial immunity for its followers. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 46 و 47 من التقرير، تجدر الإشارة إلى أن الاعتراف بالمسيحية على أنها دين رسمي في الدستور لا يسمح لأتباعها بالإفلات من العقاب أو يوفر لهم الحصانة القضائية.
    44. regarding paragraphs 15 and 16, most countries (e.g. Fiji) supported the principle that where restorative processes did not bring about a satisfactory outcome, more conventional or established criminal procedures should be resorted to. UN 44- وفيما يتعلق بالفقرتين 15 و 16، أيدت معظم البلدان، مثل فيجي، المبدأ القائل بأنه عندما لا تحقق الاجراءات التصالحية نتيجة مرضية، ينبغي اللجوء إلى الاجراءات الجنائية التقليدية أو المعمول بها.
    9. as regards paragraphs 53 and 54, the Commission on Population and Development meets in February of each year, while the Commission for Social Development generally meets in March. UN ٩ - وفيما يتعلق بالفقرتين ٣٥ و٤٥، تجتمع لجنة السكان والتنمية في شباط/فبراير من كل عام، بينما تجتمع لجنة التنمية الاجتماعية عموما في آذار/مارس.
    92. as regards paragraphs 32 and 76, a question was raised concerning the relationship between the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship award and the Trust Fund for the Programme of Assistance. UN 92 - وفيما يتعلق بالفقرتين 32 و 76، أُثير سؤال عن العلاقة بين جائزة الزمالة التذكارية هاميلتون شيرلي أميراسينغ والصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة.
    2. with reference to paragraphs 2 and 3 of the note by the President of the Security Council of 30 July 1996, the Council has decided that no item will be deleted from the list of matters of which the Council is seized without the prior consent of the Member States concerned in accordance with the following procedure: UN ٢ - وفيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٣ من مذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، قرر المجلس ألا يحذف أي بند من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن دون الموافقة المسبقة للدول اﻷعضاء المعنية وفقا لﻹجراء التالي:
    concerning paragraphs 96 and 232 (f), our understanding is that the provisions of those paragraphs can only be interpreted in the context of health and the framework of marital relations between men and women. UN وفيما يتعلق بالفقرتين ٩٦ و ٢٣٢ )و(، فإننا نفهم أن أحكام هاتين الفقرتين لا يمكن أن تُفسر إلا في السياق المتعلق بالصحة وفي إطار العلاقات الزوجية بين الرجال والنساء.
    as to paragraphs 2 and 3, they do not appear to be essential, for they add nothing of substance. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 2 و3، لا يبدو أنهما ضرورتين لأنهما لا تضيفان أي شيء جوهري.
    in respect of paragraphs 8 and 9 of the concluding comments, the following paragraphs from 51 to 65 may be seen. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 8 و 9 من التعليقات الختامية، يمكن النظر في الفقرات التالية من الفقرة 51 إلى الفقرة 65.
    with regard to operative paragraphs 13 and 14, we would like to join previous delegations which have expressed their appreciation of the valuable report (A/49/631) presented this year by the Secretary-General. UN وفيما يتعلق بالفقرتين ١٣ و ١٤ مــــن المنطوق، نود أن نشارك الوفود التي سبقتنا في اﻹعراب عن تقديرها للتقرير القيم )A/49/631( الذي قدمه اﻷمين العام هذا العام.
    in relation to paragraphs 50 and 51, she endorsed the amendments submitted by the non-aligned countries because they clarified the meaning of those paragraphs. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 50 و 51، أعربت عن تأييدها للتعديلات المقدمة من بلدان حركة عدم الانحياز لأنها توضح معنى تلك الفقرتين.
    12. with regard to subparagraphs 2 (e) and 2 (f), additional requirements would not arise. UN 12- وفيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين 2(ﻫ) و2(و)، لن تنشأ أية احتياجات إضافية.
    4. as concerns operative paragraphs 1 and 2, the related substantive support would be provided from available resources under subprogramme 1, " Research, analysis and advocacy " , of section 16, " International drug control, crime prevention and criminal justice " , of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN 4- وفيما يتعلق بالفقرتين 1 و 2 من المنطوق، سيُقدَّم الدعم الفني ذي الصلة من الموارد المتاحة في إطار البرنامج الفرعي 1، " البحث والتحليل والدعوة إلى المناصرة " في الباب 16، " المراقبة الدولية للمخدرات: منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد