ويكيبيديا

    "وفيما يتعلق بتوزيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with regard to the distribution
        
    • concerning the distribution
        
    • for distribution
        
    • regarding the allocation
        
    • in terms of distribution
        
    • regarding the distribution
        
    • as to the allocation
        
    • as for the distribution
        
    • as regards the distribution
        
    • with regard to distribution
        
    • with regard to the allocation
        
    with regard to the distribution of pre-session documents, delegations will receive one copy each of all documents, while delegates are encouraged to visit the relevant website and download the documents. UN وفيما يتعلق بتوزيع وثائق ما قبل الدورة، سيحصل المندوبون على نسخة واحدة لكل منهم من جميع الوثائق، في حين يُشجع المندوبون على زيارة الموقع الشبكي ذي الصلة وتحميل الوثائق.
    with regard to the distribution of expenditures, the share of LDCs had increased, but the decrease of expenditures in his region by 21 per cent was a matter for concern. UN وفيما يتعلق بتوزيع النفقات، قال إن نصيب أقل البلدان نموا قد ازداد، وإن يكن تناقص الانفاق على منطقته بنسبة ٢١ في المائة مسألة تثير القلق.
    concerning the distribution of world output by regions, an attempt is made to explain the disparities between rich and poor countries. UN ٦٦- وفيما يتعلق بتوزيع الناتج العالمي حسب المناطق، بذلت محاولة لتفسير التباين بين البلدان الغنية والفقيرة.
    for distribution of the texts of statements to the press, see the information set out below. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة أدناه.
    91. regarding the allocation of item 62, she pointed out that, in the revitalization document, it had been recommended that the item should be allocated to the plenary Assembly rather than to the Third Committee. UN 91 - وفيما يتعلق بتوزيع البند 62، بيّنت بأنه أوصي، في الوثيقة المتعلقة بالتنشيط، بإسناد هذا البند إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة لا إلى اللجنة الثالثة.
    in terms of distribution by gender and by rank in normal activities, men account for the overwhelming proportion of senior positions (HA), which cover executive, policymaking, advisory and oversight positions. UN وفيما يتعلق بتوزيع الموظفين حسب الجنس والفئة في الأنشطة العادية، يتبين أن العنصر الذكري هو الغالب في جميع فئات الموظفين وخاصة الفئة ألف حيث تصنف كوادر الفكر والإدارة والاستشارة والمراقبة.
    13. regarding the distribution of wealth, article 34 of the Decree has provided that the revenue of the states shall comprise the following: UN ٣١- وفيما يتعلق بتوزيع الثروة، تنص المادة ٤٣ من المرسوم على أن تتكون ايرادات الولايات من اﻵتي:
    with regard to the distribution of resources, concern was expressed that some of the mandates of the medium-term plan had not been sufficiently taken into account, that there was a disproportionate allocation of resources between the different priorities, and that the proposed inputs were not commensurate with the needs of the programmes. UN وفيما يتعلق بتوزيع الموارد، أعرب عن القلق لأن بعض ولايات الخطة المتوسطة الأجل لم تؤخذ في الاعتبار بالقدر الكافي والموارد المخصصة للأولويات متفاوتة والنواتج المقترحة غير متناسبة مع احتياجات البرامج.
    with regard to the distribution of resources, concern was expressed that some of the mandates of the medium-term plan had not been sufficiently taken into account, that there was a disproportionate allocation of resources between the different priorities, and that the proposed inputs were not commensurate with the needs of the programmes. UN وفيما يتعلق بتوزيع الموارد، أعرب عن القلق لأن بعض ولايات الخطة المتوسطة الأجل لم تؤخذ في الاعتبار بالقدر الكافي والموارد المخصصة للأولويات متفاوتة والنواتج المقترحة غير متناسبة مع احتياجات البرامج.
    23. with regard to the distribution of resources within each group to individual countries, delegations made a number of points. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بتوزيع الموارد داخل كل مجموعة على فرادى البلدان، أبدت الوفود عدة ملاحظات.
    with regard to the distribution of free school supplies, she asked how many girls benefited from such distribution and how effective were it and other measures in fighting traditional attitudes against sending girls to school. UN وفيما يتعلق بتوزيع اللوازم المدرسية المجانية، سألت كم من البنات يستفدن من هذا التوزيع، ومدى فعاليته وفعالية غيره من التدابير في محاربة المواقف التقليدية المناهضة لإرسال البنات إلى المدارس.
    48. with regard to the distribution of documents to the over 400 depository libraries, it was reported that most libraries were hesitant to waive their entitlement to hard copies and to agree to receive documents in electronic form only. UN 48 - وفيما يتعلق بتوزيع الوثائق على أكثر من 400 مكتبة وديعة أُفيد بأن أغلبية المكتبات مترددة في التخلي عن حقها في تسلم نسخة مطبوعة والاكتفاء بتسلم الوثائق في شكل إلكتروني.
    concerning the distribution of documentation, in section III, paragraph 10, of its resolution 58/250, the General Assembly urged the Secretary-General to provide Member States promptly with the outcome of the consultations in this context. UN وفيما يتعلق بتوزيع الوثائق، حثت الجمعية العامة الأمين العام، في الفقرة 10 من الجزء ثالثا من قرارها 58/250، على الإسراع بموافاة الدول الأعضاء بنتائج المشاورات المشار إليها في هذا السياق.
    concerning the distribution of programmable resources, he pointed out that the 33 per cent increase in absolute amounts provided to sub-Saharan Africa constituted the only significant change from the 1995-1998 work plan. UN وفيما يتعلق بتوزيع الموارد القابلة للبرمجة، قال إن نسبة الزيادة في القيم المطلقة للمبالغ المقدمة إلى افريقيا جنوب الصحراء الكبرى وهي ٣٣ في المائة تمثل التغيير الوحيد المهم الحاصل مقارنة بخطة عمل الفترة ١٩٩٥-١٩٩٨.
    for distribution of the texts of statements to the press, see section K below. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في الفرع كاف أدناه.
    for distribution of the texts of statements to the press, please see section IX below. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفصل التاسع أدناه.
    regarding the allocation of women in the party list, which does not exceed 100 persons per party, for some parties 25% of those listed are women, while in other parties this percentage is much smaller, with women being put way down on the list. UN 113 - وفيما يتعلق بتوزيع النساء في القائمة الحزبية التي لا تزيد على 100 شخص لكل حزب فإن نسبة النساء لبعض الأحزاب تبلغ 25 في المائة ضمن القائمة بينما تنخفض هذه النسبة إلى حد كبير في أحزاب أخرى في حين توضع النساء في مراتب أدنى ضمن القائمة.
    in terms of distribution of forest benefits, addressing the issues of access of communities and families to the resource, and gender mainstreaming with respect to such access, is crucial for the full and efficient utilization of wood and non-wood forest products. UN وفيما يتعلق بتوزيع الفوائد من الموارد الحرجية، فإن معالجة المسائل المتصلة بإمكانية وصول المجتمعات المحلية والأسر إلى ذلك المورد، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما يتعلق بإمكانية الوصول هذه، أمر محوري لتحقيق الاستفادة الكاملة والكفؤة من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    regarding the distribution and presentation of the reports, a small majority favoured distribution only of division/country reports. UN وفيما يتعلق بتوزيع وعرض التقارير، حبذت أغلبية ضئيلة توزيع تقارير الشُعب/البلدان فقط.
    80. as to the allocation of donor assistance among countries, there is a clear need for greater equity based on needs. UN ٨٠ - وفيما يتعلق بتوزيع مساعدة المانحين فيما بين البلدان، هناك حاجة واضحة الى مزيد من اﻹنصاف بناء على الاحتياجات.
    36. as for the distribution of food supplies received under the oil-for-food programme, he had received no further complaints. UN 36 - وفيما يتعلق بتوزيع الإمدادات الغذائية التي ترد في إطار برنامج النفط في مقابل الغذاء، قال إنه لم يتلق أية شكاوى أخرى.
    168. as regards the distribution of housing according to the status of the occupier, up to 1989 so-called social housing represented the greater part of the housing stock. UN ٨٦١- وفيما يتعلق بتوزيع المساكن وفقا لنظام شغل المساكن، فحتى عام ٩٨٩١، كانت المساكن المسماة بالمساكن الاجتماعية تمثل اﻷغلبية العظمى من المساكن المتوفرة.
    with regard to distribution of matrimonial property on divorce, the courts are required to distribute matrimonial property between the spouses in an equitable manner and depending on the custom under which the marriage was contracted. UN وفيما يتعلق بتوزيع الممتلكات الزوجية عقب الطلاق يكون على المحاكم توزيع هذه الممتلكات بصورة منصفة بين الزوجين مع مراعاة العرف الذي كان أساس الزواج.
    30. with regard to the allocation of housing, and in particular public rental units, the Special Rapporteur notes that considerable efforts still need to be made to improve transparency and that the various bodies involved in allocating housing (such as the daira commissions) have a margin of discretion which opens the door to patronage and corruption. UN 30- وفيما يتعلق بتوزيع المساكن، ولا سيما المساكن العمومية الإيجارية، تلاحظ المقررة الخاصة أنه لا يزال يتعين بذل جهود كبيرة لزيادة الشفافية وأن مختلف المؤسسات المشاركة في عملية توزيع المساكن (مثل لجنة الدائرة) تتمتع بهامش من السلطة التقديرية يفسح المجال أمام الزبونية والفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد