with regard to the level of the outline, concern was expressed that proposals reflected the addition of new mandates without reprioritizing existing programmes. | UN | وفيما يتعلق بمستوى المخطط، أعرب عن القلق لأن المقترحات تعكس إضافة ولايات جديدة بدون ترتيب البرامج القائمة حسب الأولوية. |
with regard to the level of cash holding, the Office's unencumbered cash holding does not exceed a level equivalent to two months of expenditure and it will continue to maintain this level. | UN | وفيما يتعلق بمستوى الموجودات النقدية، لا تتجاوز الموجودات النقدية الحرة للمفوضية مستوى يعادل نفقات شهرين، وسوف تستمر في المحافظة على هذا المستوى. |
71. with regard to the level of resources, after examining the recommendations of the Advisory Committee, Brazil considered that the 4 per cent increase in the provision for section 4 in the coming biennium was in principle adequate. | UN | 71 - وفيما يتعلق بمستوى الموارد فإن البرازيل، بعد دراسة توصيات اللجنة الاستشارية، ترى أن الزيادة التي مقدارها 4 في المائة في اعتمادات الباب 4 لفترة السنتين المقبلة هي زيادة مناسبة من حيث المبدأ. |
regarding the level of participation, 43 of the 49 LDCs were represented by their respective trade ministers and other senior officials. | UN | وفيما يتعلق بمستوى الاشتراك، مثَّل 43 من أقل البلدان نمواً، البالغ عددها 49 بلداً، وزراء التجارة لكل من تلك البلدان ومسؤولون كبار آخرون فيها. |
Finally, with respect to the level of concentration of trade, diversified trade in terms of structure or trading partners may result in across-the-board solutions and multilateral agreements being given higher priority, whereas a concentrated trade structure may result in higher priority being given to specific solutions or bilateral agreements. | UN | وأخيراً، وفيما يتعلق بمستوى كثافة التجارة، يمكن أن تؤدي التجارة المتميزة بالتنويع من حيث الهيكل أو الشركاء التجاريين إلى حلول شاملة واتفاقات متعددة الأطراف تولى لها أعلى أولوية، فيما يمكن أن يؤدي الهيكل التجاري المكثف إلى إيلاء أولوية أعلى للحلول المحددة أو للاتفاقات الثنائية. |
16. in terms of level of nominal commitments, Asia was followed by LAC (USD 17.1 billion); Africa (USD 9.3 billion); Northern Mediterranean (USD 1.9 billion); and CEE (USD 15.8 million) (see annex, tables 2 to 6). | UN | 16- وفيما يتعلق بمستوى الالتزامات الاسمية، جاءت بعد آسيا أمريكا اللاتينية والكاريبي (17.1 مليار دولار)؛ ثم أفريقيا (9.3 مليارات دولار)؛ فمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط (1.9 مليار دولار)، وأوروبا الوسطى والشرقية (15.8 مليار دولار) (انظر المرفق، الجداول من 2 إلى 6). |
124. concerning the level of financial limits, it was pointed out that ceilings needed to be set at reasonably significant levels, in order to reflect that the operators were beneficiaries of the activity as well as to internalize, to the extent possible, associated costs. | UN | 124 - وفيما يتعلق بمستوى الحدود المالية، أشير إلى ضرورة وضع حدود قصوى عند مستويات كبيرة وبدرجة معقولة لتعكس استفادة المشغلين من النشاط، واستيعاب التكاليف ذات العلاقة، قدر الإمكان. |
with regard to the level of finance available, the LDC Group believed that the international community should support least developed countries in assessing their investment and infrastructure needs. | UN | وفيما يتعلق بمستوى الأموال المتاحة، تعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن على المجتمع الدولي دعم أقل البلدان نمواً في تقدير احتياجاتها في مجالي الاستثمار والهياكل الأساسية. |
with regard to the level of finance available, the LDC Group believed that the international community should support LDCs in assessing their investment and infrastructure needs. | UN | وفيما يتعلق بمستوى الأموال المتاحة، تعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن على المجتمع الدولي دعم أقل البلدان نمواً في تقدير احتياجاتها في مجالي الاستثمار والبنية التحتية. |
with regard to the level of finance available, the LDC Group believed that the international community should support least developed countries in assessing their investment and infrastructure needs. | UN | وفيما يتعلق بمستوى الأموال المتاحة، تعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن على المجتمع الدولي دعم أقل البلدان نمواً في تقدير احتياجاتها في مجالي الاستثمار والهياكل الأساسية. |
with regard to the level of security - or lack thereof - 73.2 per cent of the population viewed crime in its various manifestations as the main problem facing the country. | UN | وفيما يتعلق بمستوى اﻷمن - أو انعدامه - رأى ٢٧٣, من السكان أن الجريمة في مختلف مظاهرها هي المشكلة الرئيسية التي تواجه البلد. |
83. with regard to the level of resources, he noted that table 1 (DP/FPA/2000/CRP.4) provided information on the Fund's income position. | UN | 83 - وفيما يتعلق بمستوى الموارد، أشار إلى أن الجدول 1 (DP/FPA/2000/CRP.4)، يقدم معلومات بشأن وضع إيرادات الصندوق. |
134. with regard to the level of hazard pay for locally recruited staff, the Human Resources Network agreed that it should remain unchanged, as it had been adjusted only last year. | UN | 134 - وفيما يتعلق بمستوى بدل المخاطر المدفوع للموظفين المعينين محليا، توافق شبكة الموارد البشرية على أنه ينبغي أن يبقى دون تغيير حيث أنه قد عُدِّل من وقت قريب في السنة الماضية. |
28. with regard to the level of funding to microcredit institutions, in its first two-and-a-half years, CGAP provided about $18 million in grants to microfinance institutions and also committed $400 million in the past three years to microfinance activities. These are relatively modest amounts. | UN | ٢٨ - وفيما يتعلق بمستوى التمويل لمؤسسات الائتمانات الصغيرة في أول عامين ونصف لها، وفر الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقراً حوالي ١٨ مليون دولار في شكل منح لمؤسسات الائتمانات الصغيرة والتزم أيضاً بمبلغ ٤٠٠ مليون دولار في السنوات الثلاث الماضية ﻷنشطة التمويل الصغير، وهذه مبالغ متواضعة نسبياً. |
3. with regard to the level of the contingency fund, the Group recognized the special situation in the first year of the current biennium, and supported the proposal to maintain the contingency fund at 0.75 per cent of the proposed outline for the biennium 20042005. | UN | 3 - وفيما يتعلق بمستوى صندوق الطوارئ، قال إن المجموعة تعترف بالحالة الخاصة في السنة الأولى من فترة السنتين الحالية، وتؤيد الاقتراح الرامي إلى المحافظة على صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من المخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005. |
12. regarding the level of funds identified in the past two years, the Office for Disarmament Affairs Trust Fund received voluntary contributions from multiple donors in 2007 and 2008 that were specifically earmarked for the series of regional workshops on the implementation of resolution 1540. | UN | 12 - وفيما يتعلق بمستوى الأموال في السنتين الأخيرتين، تلقّى الصندوق الاستئماني لمكتب شؤون نزع السلاح تبرعات من جهات مانحة متعددة في عامي 2007 و 2008 خُصصت بشكل محدد لسلسلة من حلقات العمل الإقليمية التي عُقدت بشأن تنفيذ القرار 1540. |
regarding the level of the proposed budget, one delegation regretted that UNHCR was opting for a resource-based budget, rather than a needs-based one; this made it all the more necessary to present a global picture of those needs not being addressed. | UN | 17- وفيما يتعلق بمستوى الميزانية المقترحة، أعرب أحد الوفود عن أسفه لاختيار المفوضية ميزانيةً قائمةً على الموارد بدلاً من ميزانية قائمة على الاحتياجات؛ وبيَّن أن ذلك يؤكد ضرورة عرض صورة شاملة للاحتياجات التي لا تجري تلبيتها. |
12. regarding the level of financing that would be required for the period 1 January to 30 June 2005, it is anticipated that on the basis of monthly expenditure patterns, the Special Court would require roughly $20 million so that it can finish its third year of operations. | UN | 12 - وفيما يتعلق بمستوى التمويل الذي سيلزم للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005، فمن المتوقع استنادا إلى أنماط الصرف الشهرية، أن تحتاج المحكمة الخاصة إلى قرابة 20 مليون دولار كيما يتسنى لها إنهاء السنة الثالثة من عملياتها. |
with respect to the level of participation, CARICOM welcomed the involvement of WTO and the invitation to the Trade and Development Board of UNCTAD to participate in future meetings, since such wider participation would ensure that different perspectives were considered. | UN | وفيما يتعلق بمستوى المشاركة، ترحب الجماعة الكاريبية بمشاركة منظمة التجارة العالمية وبدعوة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد للمشاركة في الاجتماعات المعقودة مستقبلاً باعتبار أن مثل هذه المشاركة الأوسع يمكن أن تضمن مراعاة المنظورات المختلفة. |
with respect to the level of representation, CARICOM interprets the seventh preambular paragraph as containing an exhaustive list, in order of rank, of the two individuals who may represent the European Union in the general debate, namely, the President of the European Council and the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy. | UN | وفيما يتعلق بمستوى التمثيل، تفسر الجماعة الفقرة السابعة من الديباجة على أنها تتضمن قائمة جامعة مانعة يرد فيها ترتيب الشخصين اللذين قد يمثلان الاتحاد الأوروبي في المناقشة العامة، وهما رئيس المجلس الأوروبي والممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية. |
35. in terms of level of nominal investments, Asia was followed by Africa (USD 5.4 billion); Northern Mediterranean (USD 2 billion); LAC (USD 0.2 billion); and CEE (USD 6.2 million) (see annex, tables 28 to 32). | UN | 35- وفيما يتعلق بمستوى الاستثمارات الاسمية، تلت منطقةَ آسيا أفريقيا (5.4 مليارات دولار)؛ ثم منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط (مليارا دولار)؛ فأمريكا اللاتينية والكاريبي (0.2 مليار دولار)؛ وأوروبا الوسطى والشرقية (6.2 ملايين دولار) (انظر المرفق، الجداول من 28 إلى 32). |
78. concerning the level of exemption of the services sector from legislation on minimum resale prices, there was no mention of services in the Fair Competition Act with regard to resale price maintenance. | UN | ٧٨- وفيما يتعلق بمستوى إعفاء قطاع الخدمات من القانون المتعلق بالحد الأدنى لأسعار إعادة البيع، لم يرد أي ذكر للخدمات في قانون المنافسة النزيهة فيما يتصل بالحفاظ على أسعار إعادة البيع. |
as regards the level of the reserve, the Committee believes that it should be looked into by the United Nations Board of Auditors, taking into account recent developments as well as projections. | UN | وفيما يتعلق بمستوى الاحتياطي، تعتقد اللجنة أنه ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة أن ينظر في الأمر مع مراعاة التطورات والتوقعات الأخيرة. |