the following are examples of measures taken by some States: | UN | وفيما يلي أمثلة على التدابير التي اتخذتها بعض الدول: |
the following are examples of problems now being faced that are primarily attributable to the lack of reliable systems: | UN | وفيما يلي أمثلة من المشاكل التي تجري مواجهتها اﻵن وتعزى أصلا إلى الافتقار إلى نظم موثوق بها: |
the following are examples of the work of some of the United Nations system agencies in this area. | UN | وفيما يلي أمثلة على الأعمال التي تضطلع بها بعض وكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Some of these impacts can be seen in the following examples: | UN | وفيما يلي أمثلة عن بعض تلك الأضرار: |
the following are some of the many examples of the adverse effects of the embargo on the health sector: | UN | وفيما يلي أمثلة من بين أمثلة كثيرة على الضرر المترتب في مجال الصحة: |
206. the following are presented below as illustrations of the negative effects of bias and discrimination: the images and misperceptions of older persons; the vulnerabilities experienced by migrants; discrimination against the disabled; groups particularly at risk in situations of conflict; and the lack of respect for traditional knowledge and cultures of indigenous persons. | UN | 206 - وفيما يلي أمثلة على الآثار السلبية للتحيز والتمييز: الصور والأفكار المغلوطة المتعلقة بالمسنين؛ ومظاهر الضعف التي يعاني منها المهاجرون؛ والتمييز ضد المعوقين؛ والفئات الأشد عرضة للخطر في حالات النزاعات؛ وعدم احترام المعارف والثقافات التقليدية للشعوب الأصلية. |
the following are examples of open purchase orders extracted from the printout: | UN | وفيما يلي أمثلة من أوامر شراء مفتوحة مأخوذة من النسخة المطبوعة. |
the following are examples of ways marine genetic resources can be impacted by stresses of an anthropogenic nature. | UN | وفيما يلي أمثلة للطرائق التي يمكن أن تتأثر بها الموارد الجينية البحرية بالضغوط ذات الطابع البشري. |
the following are examples of such activities (further information is provided in subsequent sections of the present report): | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه الأنشطة، فيما ترد معلومات أخرى في الأجزاء اللاحقة من هذا التقرير: |
the following are examples of shortcomings identified during the period under review: | UN | وفيما يلي أمثلة على أوجه القصور التي تم تحديدها أثناء الفترة قيد الاستعراض: |
the following are examples of such institutions in place: | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه المؤسسات القائمة: |
the following are examples of efforts taken by the Board to broaden the application of methodologies: | UN | وفيما يلي أمثلة على الجهود التي اضطلع بها المجلس لتوسيع نطاق تطبيق المنهجيات: |
the following are examples of some of the services offered. | UN | وفيما يلي أمثلة على بعض الخدمات المقدمة. |
the following are examples of projects that the NAACP has worked on to address issues faced by different parts of Africa. | UN | وفيما يلي أمثلة على مشاريع عملت فيها الجمعية من أجل التصدي للمسائل التي تواجهها مناطق مختلفة من أفريقيا. |
the following are examples of the work of agencies of the United Nations system in the area of human and institutional capacity-building. | UN | وفيما يلي أمثلة على أعمال وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
25. the following examples illustrate the application of paragraph 5: | UN | 25 - وفيما يلي أمثلة توضح كيفية تطبيق الفقرة 5: |
the following examples illustrate this point: | UN | وفيما يلي أمثلة توضح هذه النقطة: |
the following are some of the adverse effects on this sector: | UN | وفيما يلي أمثلة على الأضرار المتكبدة في هذا المجال: |
206. the following are presented below as illustrations of the negative effects of bias and discrimination: the images and misperceptions of older persons; the vulnerabilities experienced by migrants; discrimination against the disabled; groups particularly at risk in situations of conflict; and the lack of respect for traditional knowledge and cultures of indigenous persons. | UN | 206 - وفيما يلي أمثلة على الآثار السلبية للتحيز والتمييز: الصور والأفكار المغلوطة المتعلقة بالمسنين؛ ومظاهر الضعف التي يعاني منها المهاجرون؛ والتمييز ضد المعوقين؛ والفئات الأشد عرضة للخطر في حالات النزاعات؛ وعدم احترام المعارف والثقافات التقليدية للشعوب الأصلية. |
The following serve as examples: | UN | وفيما يلي أمثلة على ذلك: |
below are examples of names given to these laws by countries, in alphabetical order. | UN | وفيما يلي أمثلة عن الأسماء التي أعطيت لهذه القوانين من قبل البلدان، بالترتيب الأبجدي |
some examples of such partnership events, held to date, and forthcoming shortly, are: | UN | وفيما يلي أمثلة أحداث الشراكات التي عقدت حتى اﻵن أو التي ستعقد قريبا: |