119. The following recommendations will be examined by Brazil, which will respond in due course, but no later than the twenty-first session of the Human Rights Council in September 2012. | UN | 119- ستنظر البرازيل في التوصيات التالية وستقدم ردودها عليها في الوقت المناسب، وفي أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2012. |
90. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below will be examined by Poland who will provide its responses in due time, but no later than the 21st session of the Human Rights Council in September 2012. | UN | 90- ستنظر بولندا في التوصيات التالية التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي، وستقدم ردودها عليها في الوقت المناسب، وفي أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2012. |
76. The following recommendations will be examined by the Republic of Moldova which will provide responses in due time, but no later than the nineteenth session of the Human Rights Council in March 2012. | UN | 76- وستنظر جمهورية مولدوفا في التوصيات التالية وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب، وفي أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2012. |
To register your attendance and to be added to the list of speakers, please contact Ms. Hee-Kyong Yoo (fax 1 (212) 963-1312; e-mail yoo@un.org), as soon as possible, but no later than Tuesday, 2 December 2008. | UN | ولتسجيل حضوركم وإضافة أسمائكم إلى قائمة المتكلمين، يرجى الاتصال بالسيدة هي - كيونغ يو (الفاكس: 1 (212) 963-1312؛ البريد الإلكتروني: yoo@un.org) في أقرب وقت ممكن، وفي أجل أقصاه الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The ADP expressed its determination to complete its work as early as possible and no later than 2015. | UN | 19- وأعرب الفريق عن عزمه على إكمال عمله في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه عام 2015. |
To register your attendance and to be added to the list of speakers, please contact Ms. Hee-Kyong Yoo (fax 1 (212) 963-1312; e-mail yoo@un.org), as soon as possible, but no later than today, 2 December 2008. | UN | ولتسجيل حضوركم وإضافة أسمائكم إلى قائمة المتكلمين، يرجى الاتصال بالسيدة هي - كيونغ يو (الفاكس: 1 (212) 963-1312؛ البريد الإلكتروني: yoo@un.org) في أقرب وقت ممكن، وفي أجل أقصاه اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-5724). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 17:00 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5724). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible, but no later than 5 p.m. of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-7855). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 00/17 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريشيا آنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-7855). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible, but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-7855). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 00/17 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريشيا آنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-7855). |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Second Committee matters are requested to contact, as soon as possible, but no later than 17:00 of the day before the meeting, Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail habrp@un.org; tel. 1 (212) 963-7855). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في حجز غرف لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه الساعة 00/17 من اليوم السابق للجلسة، بالسيدة باتريشيا آنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-7855). |
154. Furthermore, the Committee urges the State party to submit its overdue seventh to fifteenth periodic reports, in a single report, as soon as possible and no later than 31 December 2007. | UN | 154- وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تُقدّم تقاريرها الدورية من السابع إلى الخامس عشر التي فات موعدها، في تقرير واحد، في أسرع وقت ممكن وفي أجل أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Pending the ultimate elimination of nuclear weapons, every nuclear-armed state should make as soon as possible, and no later than 2025, an unequivocal " no first use " (NFU) declaration. [17.28] | UN | في انتظار القضاء النهائي على الأسلحة النووية، ينبغي لكل دولة حائزة للسلاح النووي أن تقدم في أسرع وقت ممكن، وفي أجل أقصاه 2025، إعلاناً واضحاً بشأن " عدم البدء باستخدام السلاح النووي " . [17-28] |
(27) The Committee requests the State party to submit its initial report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2) as soon as possible and in any case no later than 30 November 2013. | UN | (27) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي وفق المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام ٢٠٠٨ (E/C.12/2008/2) في أقرب وقت ممكن، وفي أجل أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣. |