in Azerbaijan alone, 5,433 teachers have been trained by ICRC to instruct the children in more than 240 schools about the dangers of mines. | UN | وفي أذربيجان وحدها، دربت اللجنة ٤٣٣ ٥ مدرسا من أجل تعليم اﻷطفال مخاطر اﻷلغام في أكثر من ٢٤٠ مدرسة. |
in Azerbaijan, there is reportedly a law forbidding any proselytizing activity by non—nationals. | UN | وفي أذربيجان يقال إن هناك قانونا يحظر كل نشاط تبشيري يقوم به غير المواطنين. |
in Azerbaijan, Christians were reportedly expelled from the premises where they were engaging in their religious activities. | UN | وفي أذربيجان يقال إن مسيحيين طردوا من المباني التي كانوا يمارسون فيها أنشطتهم الدينية. |
in Azerbaijan and the Russian Federation, religious minorities are reportedly having difficulty renting rooms for use as places of worship. | UN | وفي أذربيجان والاتحاد الروسي يقال إن اﻷقليات الدينية تواجه عقبات في استئجار قاعات لاستخدامها كأماكن عبادة. |
in Azerbaijan and Georgia, the Resident Coordinator also serves as the DHA Coordinator. | UN | وفي أذربيجان وجورجيا، يعمل المنسق المقيم أيضا بصفته منسقا ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
in Azerbaijan and Belarus, the pension system has been reformed. | UN | وفي أذربيجان وبيلاروس تم إصلاح نظم التقاعد. |
in Azerbaijan, training for gainful employment was provided for orphaned and disabled youth. | UN | وفي أذربيجان جرى تدريب اﻷيتام الشباب المعوقين على اﻷعمال المدرة للدخل. |
Today in Azerbaijan, 202 non-governmental organizations working in the children's sphere have been registered by the Ministry of Justice. | UN | وفي أذربيجان اليوم توجد 202 منظمة غير حكومية تعمل في مجال الأطفال مسجلة لدى وزارة العدل. |
14. in Azerbaijan, Bolivia, Ethiopia and Mali, UNDP has made major contributions to the participation and consultation process. | UN | 14 - وفي أذربيجان وبوليفيا وإثيوبيا ومالي، قدم البرنامج الإنمائي مساهمات رئيسية في عملية المشاركة والتشاور. |
in Azerbaijan, Christians were reportedly driven from the establishments where they were carrying out religious activities. | UN | وفي أذربيجان طُرد بعض المسيحيين من المنشآت التي يمارسون فيها أنشطتهم الدينية. |
in Azerbaijan and the Russian Federation, religious minorities are reportedly having difficulty renting rooms to be used as places of worship. | UN | وفي أذربيجان والاتحاد الروسي تصطدم اﻷقليات الدينية بعراقيل لدى استئجار قاعات لاتخاذها دورا للعبادة. |
in Azerbaijan and Mexico, landmark policy and law changes made the environment more conducive for family planning programmes. | UN | وفي أذربيجان والمكسيك، أفضت التغييرات الكبيرة التي أدخلت على السياسات العامة والقوانين إلى تهيئة بيئة أكثر ملاءمة لبرامج تنظيم الأسرة. |
It participated in meetings of the Internet Governance Forum, including: in Sharm El Sheikh, Egypt, in 2009; in Lithuania in 2010, in Kenya in 2011; and in Azerbaijan in 2012. | UN | وشاركت الجمعية في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، بما فيها تلك التي عقدها في شرم الشيخ بمصر عام 2009؛ وفي ليتوانيا عام 2010؛ وفي كينيا عام 2011؛ وفي أذربيجان عام 2012. |
in Azerbaijan and Central Asia, UNODC collaborated with WHO and UNAIDS to organize regional conferences on HIV in the context of drug use. | UN | وفي أذربيجان وآسيا الوسطى، تعاون المكتب مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك في تنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن فيروس الإيدز في سياق تعاطي المخدرات. |
in Azerbaijan many religions have lived and continue to live peacefully -- in particular the Muslim, Christian and Jewish religions. | UN | وفي أذربيجان عاشت في سلام ولا تزال تعيش ديانات كثيرة - وخصوصا ديانات الإسلام والمسيحية واليهودية. |
in Azerbaijan, NGOs have elected from among themselves a coordinating NGO that directs efforts of all NGOs in the field of desertification and is in permanent contact with NCB. | UN | وفي أذربيجان انتخبت المنظمات غير الحكومية من بينها منظمة غير حكومية تتولى تنسيق وتوجيه الجهود التي تبذلها جميع المنظمات غير الحكومية في مجال التصحر وتقيم اتصالات دائمة مع هيئة التنسيق الوطنية. |
69. in Azerbaijan, in March 2009, an article was added to the Constitution that expands the protection of the rights of children and creates a more child-friendly society following a referendum. | UN | 69 - وفي أذربيجان أضيفت في آذار/مارس 2009، مادة في الدستور من أجل توسيع نطاق حماية حقوق الأطفال وإقامة مجتمع مؤات بدرجة أكبر للأطفال وذلك بعد إجراء استفتاء. |
in Azerbaijan and Georgia the construction of oil and gas pipelines significantly increased imports from both CIS and non-CIS countries. | UN | وفي أذربيجان وجورجيـا، كان من جراء إنشـاء خطـوط النفط والغـاز أن ازدادت الواردات بشكل ملموس من بلدان رابطة الدول المستقلة ومن غيـر بلدان رابطة الدول المستقلة، على حد سواء. |
in Azerbaijan the status of women in the labor market is lower comparing to men due to some factors such as the social division of labour on the basis of profession, earnings and unemployment. | UN | وفي أذربيجان تحتل المرأة مكانة متدنية في سوق العمل بالمقارنة مع الرجل بسبب عوامل من بينها التقسيم الاجتماعي للعمل على أساس المهن والأرباح والبطالة. |
in Azerbaijan, a database of women in leadership positions was established; and Maldives published a directory on women in leadership positions in Government. | UN | وفي أذربيجان أنشئت قاعدة بيانات معنية للمرأة في مراكز القيادة. وأصدرت ملديف دليلا بشأن المرأة في مراكز القيادة بالحكومة. |