Natural disasters in South Asia and in Central America | UN | الكوارث الطبيعية في جنوب آسيا وفي أمريكا الوسطى |
47. Meetings between the existing national committees for humanitarian law were arranged in West Africa in 1997 and in Central America in 1998. | UN | ٤٧ - وتم تنظيم اجتماعات للجان القانون اﻹنساني الوطنية في غرب أفريقيا في عام ١٩٩٧ وفي أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٨. |
in Central America and the Caribbean, a number of countries have yet to become parties to the 1961 and 1971 conventions. | UN | وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي فإن هناك عددا من البلدان لم يصبح بعد طرفا في اتفاقيتي عامي ١٩٦١ و ١٩٧١. |
in Central America, we have not avoided the task of eradicating anti-personnel mines. | UN | وفي أمريكا الوسطى لم نتجنب مهمة القضاء على الألغام المضادة للأفراد. |
in Central America and the Caribbean, children form the largest portion of our populations. | UN | وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، يمثل الأطفال أكبر نسبة من عدد سكاننا. |
in Central America and the Caribbean, more special emphasis is placed on the impact of drought on national and local economies. | UN | وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، يجري التشديد بصورة خاصة على تأثير الجفاف على الاقتصادات الوطنية والمحلية. |
in Central America and the Caribbean, the San José Dialogue process runs programmes on integration and the prevention of terrorism and incitement. | UN | وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، تُنفِّذ عملية حوار سان خوسيه برامج عن التكامل، ومنع الإرهاب والتحريض. |
Our firm support for peace and development in the Middle East, in southern Africa, in Asia and in Central America is well known. | UN | وتأييدنا الراسخ للسلام والتنمية في الشرق اﻷوسط، وفي الجنوب اﻷفريقي، وفي آسيا وفي أمريكا الوسطى معروف جيدا. |
in Central America, the Association of Central American Stock Exchanges is preparing for large intra-grouping projects. | UN | وفي أمريكا الوسطى تعكف رابطة بورصات أمريكا الوسطى على إعداد مشاريع ضخمة في بلدان المجموعة. |
in Central America and the Caribbean, the Office has expanded its programme delivery, notably through the regional programme for Central America and the setting-up of a UNODC regional office in Panama covering 24 countries in Central America and the Caribbean. | UN | وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وسَّع المكتب نطاق تنفيذه البرنامجي، ولا سيما من خلال البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى وإنشاء مكتب إقليمي تابع له في بنما يشمل نشاطه 24 بلداً في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
in Central America, a consultative forum on the comprehensive management of disaster risk was established, and a corresponding fund was created. | UN | وفي أمريكا الوسطى أُنشئ منتدى تشاوري معني بالإدارة الشاملة لمخاطر الكوارث وفُتح صندوق مقابل للإدارة الشاملة لمخاطر الكوارث. |
For example, in Central America and the Caribbean, UNV collaborated with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and local partners mandated to implement the Convention of the Rights of the Child. | UN | وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال، تعاون برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة والشركاء المحليين المكلفين بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
in Central America and the Caribbean, we are still developing our comprehensive health plan, through which 1,200 of our physicians and health-care specialists are providing care absolutely free. | UN | وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي مازلنا نطــور خطة صحية شاملة نوفر من خلالها ٢٠٠ ١ طبيب وإخصائي في شؤون الرعاية الصحية ﻷغراض الرعاية الصحية دون أي مقابل مطلقا. |
Major initiatives have been undertaken or are under way in Angola, Burundi, Cambodia, Ethiopia, Gaza and the West Bank, Liberia, Mozambique, Rwanda and Sierra Leone and in Central America. | UN | واتخذت مبادرات رئيسية أو يجري اتخاذها في أثيوبيا، وأنغولا، وبوروندي، ورواندا، وسيراليون، وغزة والضفة الغربية، وكمبوديا، وليبريا، وموزامبيق، وفي أمريكا الوسطى. |
in Central America we are working on a comprehensive agenda of development in which political, economical, social, cultural and environmental issues receive equal attention, given the multidimensional character of the human being. | UN | وفي أمريكا الوسطى نعمل بصدد جدول أعمال شامل للتنمية يحظى فيه الطابع المتعدد اﻷبعاد لﻹنسان بنفس اﻷهمية التي تولى للمسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية. |
The establishment of new field offices in Bangladesh and Brazil was a step in the right direction, and Pakistan also welcomed the plans to open new field offices in the Democratic Republic of the Congo and in Central America. | UN | ورأى أنَّ إنشاء مكاتب ميدانية جديدة في بنغلاديش والبرازيل يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح، كما أعرب عن ترحيب باكستان بخطط فتح مكاتب ميدانية جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أمريكا الوسطى. |
in Central America and the Dominican Republic, support provided by UNODC has led to the adoption of a common strategy on HIV in prisons. | UN | وفي أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية، أدى الدعم الذي وفره المكتب إلى اعتماد استراتيجية مشتركة بشأن الأيدز وفيروسه داخل السجون. |
The Commission is also supporting disaster prevention programmes for the Andean region through the Andean Community, and in Central America. | UN | كما تقوم المفوضية الأوروبية بدعم برامج الوقاية من الكوارث في منطقة الآنديز من خلال جماعة دول الآنديز، وفي أمريكا الوسطى. |
Overcoming post-conflict situations is an arduous, long-term process, and in Central America there are still considerable challenges, such as combating impunity and transnational organized crime, but also eradicating poverty, especially in rural areas and among the indigenous population. | UN | ويشكل تجاوز حالات بعد انتهاء الصراع عملية شاقة وطويلة الأجل، وفي أمريكا الوسطى ما زالت هناك تحديات كبيرة، مثل مكافحة الإفلات من العقاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، ولكن أيضا مكافحة الفقر والقضاء عليه، وخاصة في المناطق الريفية وفيما بين السكان الأصليين. |
22. Recognizing the importance of documenting, sharing and learning from best practice at the regional and subregional levels, UNDP has developed disaster reduction knowledge networking in Central and South-West Asia, and in Central America and the Caribbean in partnership with the Central American Bank for Economic Integration. | UN | 22 - واعترافا بأهمية توثيق أفضل الممارسات وتبادلها واستخلاص الدروس منها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، أنشأ البرنامج الإنمائي شبكة للمعارف المتعلقة بالحد من الكوارث في وسط وجنوب غربي آسيا، وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، بالشراكة مع مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي. |
No subregion has yet reached that threshold: in the Andean subregion it is 8 per cent, in the Caribbean it is 11 per cent, in Mesoamerica it is 16 per cent and in the South Cone 3 per cent. | UN | ولم تصل بعد إلى هذه العتبة أية منطقة فرعية: ففي منطقة الأنديز الفرعية وصلت النسبة إلى 8 في المائة وفي منطقة البحر الكاريبي 11 في المائة وفي أمريكا الوسطى 16 في المائة وفي المخروط الجنوبي 3 في المائة. |