ويكيبيديا

    "وفي أوائل شهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in early
        
    • early in
        
    in early May, 11 persons were arrested for having demonstrated in Dili before foreign journalists. UN وفي أوائل شهر أيار/مايو، ألقي القبض على ١١ شخصا لتظاهرهم في ديل أمام صحفيين أجانب.
    in early December 2002, the President of the United States signed into law a bill that set aside $75 million for military construction projects on Guam for fiscal 2003. UN وفي أوائل شهر كانون الأول/ديسمبر 2002، وقَّع رئيس الولايات المتحدة مشروع قرار أصبح قانونا يخصص 75 مليون دولار لمشاريع البناء العسكري في غوام للسنة المالية 2003.
    in early October 1997, a suboffice was reopened in Cyangugu. UN وفي أوائل شهر تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، أعيد فتح مكتب فرعي في سيانغوغو.
    96. early in November 2000, UNRISD sponsored a small planning meeting at Bellagio to develop the content of these retreats. UN 96 - وفي أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000، رعى المعهد اجتماعا صغيرا للتخطيط في بيلاغيو لإعداد محتوى هذه اللقاءات الاعتكافية.
    early in March, UNMIK and Serbian experts held further technical level talks focusing on an effective framework for the dialogue. UN وفي أوائل شهر آذار/مارس، عقد خبراء بعثة الأمم المتحدة والجانب الصربي المزيد من المحادثات على الصعيد التقني مع التركيز على وضع إطار فعال للحوار.
    in early October 1997, a suboffice was reopened at Cyangugu. UN وفي أوائل شهر تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، أعيد فتح مكتب فرعي في سيانغوغو.
    in early February 2009, only 44 of 56 primary health-care centres were functioning. UN وفي أوائل شهر شباط/فبراير 2009، لم يكن يعمل من مراكز الرعاية الصحية الأساسية اﻟ 56 سوى 44 مركزاً.
    Russia has sought to weaken Georgia’s government for some time. in early August, Russia set a trap in South Ossetia, and Georgia foolishly walked into it. News-Commentary ظلت روسيا لبعض الوقت تسعى إلى إضعاف حكومة جورجيا. وفي أوائل شهر أغسطس/آب نصبت روسيا فخاً في أوسيتيا الجنوبية، فسارت إليه جورجيا بحماقة.
    in early February, daily peaceful demonstrations commenced in Vukovar and other towns, during which the demonstrators accused UNTAES of taking sides with the Croatian Government against Serbs. UN وفي أوائل شهر شباط/فبراير، بدأت مظاهرات سلمية يومية في فوكوفار وغيرها من المدن، حيث وجه المتظاهرون اتهامات لﻹدارة الانتقالية بأنها منحازة للحكومة الكرواتية ضد الصرب.
    in early July, the death rate in Ajiep was 18 people for every 10,000; 10 days later, the rate quadrupled, to nearly 70 per 10,000. UN وفي أوائل شهر تموز/يوليه، بلغ معدل الوفيات في أجييب ١٨ شخصا لكل ٠٠٠ ١٠ شخص؛ وبعد مرور عشرة أيام، ارتفع المعدل إلى أربعة أمثاله فقارب ٧٠ شخصا لكل ٠٠٠ ١٠ شخص.
    in early July, pictures of the bodies of several civilian victims, including women and children, deposited in front of the United States Embassy in Monrovia were beamed worldwide by satellite television. UN وفي أوائل شهر تموز/يوليه، عَرَضت محطات تلفزيونية فضائية في العالم كله صوراً لجثث العديد من الضحايا المدنيين، بمن فيهم نساء وأطفال، كانت ملقاة أمام مبنى سفارة الولايات المتحدة في مونروفيا.
    in early December 2003 the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs dispatched an electoral needs-assessment mission to Sierra Leone to determine the scope and requirements of such assistance. UN وفي أوائل شهر كانون الأول/ديسمبر 2003، عمدت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية إلى إيفاد بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية إلى سيراليون لتحديد نطاق هذه المساعدة واحتياجاتها.
    in early December 2000, the Panel of Experts on Sierra Leone received information from the Ugandan authorities about the incident. UN وفي أوائل شهر كانون الأول/ديسمبر 2000، وردت إلى فريق الخبراء المعني بسيراليون معلومات من السلطات الأوغندية بشأن هذه الحادثة.
    35. in early October 2002, the President of TNG, Abdiqassim Salah Hassan, declined to approve a controversial media law passed by the Transitional National Assembly. UN 35- وفي أوائل شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002، رفض عبد القاسم صلاح حسن، رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية، الموافقة على قانون مثير للجدل خاص بوسائط الإعلام كان قد صدر عن الجمعيـة الوطنية الانتقاليـة.
    11. in early December, further discussions were held between representatives of the Chairman of ECOWAS and the Liberian factions. UN ١١ - وفي أوائل شهر كانون اﻷول/ديسمبر، أجريت مناقشات أخرى بين ممثلي رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غــرب افريقيا والفصائل الليبرية.
    in early October 2004, the Governments of Liberia and Sierra Leone signed a memorandum of understanding in Monrovia to finalize arrangements for the repatriation of the first group of Liberian fighters in Sierra Leone. UN وفي أوائل شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004، وقعت في منروفيا كل من حكومتي ليبيريا وسيراليون على مذكرة تفاهم لإنهاء الترتيبات اللازمة لترحيل المجموعة الأولى من المقاتلين الليبريين الموجودين في سيراليون.
    10. in early February 2012, members of KSF provided assistance to local authorities to safely transport students stranded at a ski area east of Prizren owing to a severe snow avalanche in the area. UN 10 - وفي أوائل شهر شباط/فبراير 2012، قدم أفراد من قوة أمن كوسوفو المساعدة للسلطات المحلية من أجل النقل الآمن لتلاميذ تقطعت بهم السبل في منطقة تزلج في شرق بريزرن بسبب انهيار ثلجي شديد وقع في المنطقة.
    in early April 2013, an operational remote sensing forest fire detection and monitoring system for Nepal was officially launched in Kathmandu. UN ٦٦- وفي أوائل شهر نيسان/أبريل 2013، استُهل رسمياً في كاتماندو نظام استشعار عن بُعد عملياتي لكشف حرائق الغابات ورصدها لنيبال.
    early in February, the Office of the President shared a preliminary draft of the Federal Government's framework of action for the implementation of the Vision 2016 political road map with members of the international community. UN وفي أوائل شهر شباط/فبراير، أَطلَع مكتب الرئيس أعضاء المجتمع الدولي على مشروع أولي لإطار عمل الحكومة الاتحادية المتعلق بتنفيذ خارطة الطريق السياسية لرؤية عام 2016.
    early in February, the Committee endorsed its programme of work, based on resolution 1526 (2004), and the list of main issues to be discussed at informal meetings of the Committee. UN وفي أوائل شهر شباط/فبراير، أقرت اللجنة برنامج عملها اعتمادا على القرار 1526 (2004)، وقائمة المواضيع الرئيسية التي ستناقشها اللجنة في اجتماعاتها غير الرسمية.
    early in July the Minawi faction of the SLM/A also captured Korma town, in Northern Darfur, which had been aligned with the SLM/A faction loyal to Abdelwahid al-Nur, who has refused to sign the Darfur Peace Agreement. UN وفي أوائل شهر تموز/يوليه استولى أيضا فصيل مناوي التابع لحركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان على مدينة الكرمة في شمال دارفور، وهي البلدة التي ارتبطت بفصيل حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان الموالي لعبد الواحد النور الذي رفض التوقيع على اتفاق السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد