ويكيبيديا

    "وفي أوائل عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early in
        
    • at the beginning of
        
    • earlier in
        
    early in 1994, the Cameroonian Foreign Minister also visited Abuja with a message to the Nigerian Head of State from President Biya. UN وفي أوائل عام ٤٩٩١، قام وزير خارجية الكاميرون أيضا بزيارة أبوجا حاملا رسالة إلى رئيس الدولة النيجيري من الرئيس بيا.
    early in 1998, the Government announced plans for the building of new prisons, with the possible use of private capital. UN وفي أوائل عام ١٩٩٨، أعلنت الحكومة خططا لبناء سجون جديدة مع احتمال اللجوء إلى استخدام رؤوس اﻷموال الخاصة.
    early in 2008, the Chamber of Deputies and the Senate elected new bureaux, which have expressed the intention of enhancing cooperation between the two chambers. UN وفي أوائل عام 2008، انتخب مجلس النواب ومجلس الشيوخ مكتبين جديدين أعربا عن اعتزامهما تعزيز التعاون بين المجلسين.
    at the beginning of 2005, the national archive fund, which is kept in the country's main library, contained over 450,000 items. UN وفي أوائل عام 2005، تضمن صندوق المحفوظات الوطنية الذي يحتفظ به في المكتبة الرئيسية للبلد ما يزيد عن 000 450 مادة.
    A new national curriculum for primary education, supported by UNICEF, was adopted by the Council of Ministers earlier in 2005. UN وفي أوائل عام 2005، اعتمد مجلس الوزراء منهجا وطنيا جديدا مدعوما من منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتعليم الابتدائي.
    early in 2009, a new Constitution was promulgated on the basis of such principles. UN وفي أوائل عام 2009، صدر دستور جديد على أساس من هذه المبادئ.
    early in 2001, the Mechanism was informed, the wives and children of senior UNITA officials were authorized to cross the border. UN وفي أوائل عام 2001، أبلغت الآلية بأنه سُمح لزوجات وأطفال كبار مسؤولي يونيتا بعبور الحدود.
    Then early in 2001 the so-called statistics module will be on the agenda, and Statistics Norway will once again be invited to take part. UN وفي أوائل عام 2001، سيدرَج ما يعرف باسم الوحدة النموذجية الإحصائية على جدول الأعمال، وستدعى دائرة الإحصاء النرويجية إلى المشاركة من جديد.
    early in 1997, the Secretary-General delegated to Department heads responsibility for briefing the Security Council. UN وفي أوائل عام ١٩٩٧، كلف اﻷمين العام رؤساء اﻹدارة تقديم عروض إلى مجلس اﻷمن.
    27. early in 2005, she had visited the Islamic Republic of Iran. UN 27 - وفي أوائل عام 2005، قامت بزيارة جمهورية إيران الإسلامية.
    early in 1988, Iraq also began field trials on the dissemination of biological warfare agents. UN وفي أوائل عام 1988، بدأ العراق أيضا التجارب الميدانية المتعلقة بنشر عوامل الأسلحة البيولوجية.
    early in 1988, Iraq also began field trials on the dissemination of biological warfare agents. UN وفي أوائل عام 1988، بدأ العراق أيضا التجارب الميدانية المتعلقة بنشر عوامل الأسلحة البيولوجية.
    early in 2007, UNMOVIC reduced its Cyprus field office space requirement by 50 per cent. UN وفي أوائل عام 2007، قامت اللجنة بتخفيض احتياجات مكتبها الميداني في قبرص من الأماكن المكتبية بنسبة 50 في المائة.
    A concept note was approved early in 2007 and UNDP is working to formulate a full project proposal. UN وفي أوائل عام 2007 تمت الموافقة على مذكرة تصوُّر للمشروع، ويعمل البرنامج الإنمائي على صياغة مقترح كامل له.
    early in 2005, the Government will analyse the feasibility of establishing an electronic stock exchange on St. Croix. UN وفي أوائل عام 2005، سـوف تـُـجري الحكومة تحليلا لجدوى إنشاء سوقا إلكترونيـة للأوراق المالية في سانت كروا.
    early in 2003, it was decided that the number 684 would be used as the area code for American Samoa. UN وفي أوائل عام 2003 تقرر استعمال الرقم 68 كرمز منطقة من أجل ساموا الأمريكية.
    early in 2002, the projected income scenarios - ranging from $220 million to $260 million -- appeared bleak. UN وفي أوائل عام 2002، بدت السيناريوهات المتوقعة للإيرادات قاتمة، حيث تراوحت ما بين 220 و 260 مليون دولار.
    early in 2009, a new Constitution was promulgated on the basis of such principles. UN وفي أوائل عام 2009، أُصدر دستور جديد على أساس من هذه المبادئ.
    at the beginning of 1992 the contract was subsequently modified for implementation by releases. UN وفي أوائل عام ١٩٩٢، غير العقد مرة أخرى لتنفيذه بإصدارات.
    at the beginning of 2004, the Government entered into an agreement with the Organization of American States (OAS) regarding the opening of a mission to support the peace process in Colombia (MAPP-OEA). UN وفي أوائل عام 2004، عقدت الحكومة اتفاقاً مع منظمة الدول الأمريكية بشأن افتتاح بعثة لدعم عملية السلام في كولومبيا.
    earlier in 2013, the Government had proposed legislation to establish a legal framework to tackle piracy within the country's territorial waters. UN وفي أوائل عام 2013، اقترحت الحكومة تشريعا لإنشاء إطار قانوني للتصدي للقرصنة في المياه الإقليمية للبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد