ويكيبيديا

    "وفي إريتريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Eritrea
        
    • and Eritrea
        
    in Eritrea almost 1,200 of its 3,461 communities -- about one third of the country -- is contaminated. UN وفي إريتريا تلوث الألغام أراضي 200 1 مجتمع محلي من مجموع 461 3 مجتمعا محليا، أي ما يقارب ثلث أراضي البلد.
    in Eritrea, Gabon, Myanmar, Sri Lanka and Uganda, UNFPA built national capacity for gender mainstreaming and to raise awareness of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and other human rights conventions. UN وفي إريتريا وأوغندا وسريلانكا وغابون وميانمار، عمل الصندوق على بناء القدرات الوطنية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني ورفع مستوى الوعي باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من اتفاقيات حقوق الإنسان.
    The Eritrean Government’s violation of the human rights of Ethiopians living in the occupied portion of Ethiopia, and in Eritrea itself, had been verified independently. UN فقد تم التحقق، بصفة مستقلة، من انتهاك حكومة إريتريا حقوق اﻹنسان لﻹثيوبيين الذين يعيشون في الجزء المحتل من إثيوبيا وفي إريتريا نفسها.
    in Eritrea, Mozambique and Guatemala a “companion report” to the country assessment is being compiled and will be published in late 1998. UN وفي إريتريا وموزامبيق وغواتيمالا يجري تجميع " تقرير مصاحب " للتقييم القطري وسينشر في أواخر عام ١٩٩٨.
    My country takes pride in having taken part and in continuing to take part in those efforts through its participation in peacekeeping operations in the Democratic Republic of the Congo and in Eritrea and Ethiopia. UN ويفتخر بلدي بأنه قد أدى ويؤدي دوراً في تلك الجهود من خلال مشاركته في عمليات حفظ السلم في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي إريتريا وإثيوبيا.
    in Eritrea, for example, ECA has provided technical assistance for public enterprise reform and management, and assisted in establishing a national development information system and network linking various departments of the Government. UN وفي إريتريا على سبيل المثال، قدمت اللجنة مساعدة تقنية ﻷجل إصلاح المؤسسات العامة وإدارتها، وساعدت على إنشاء شبكة معلومات إنمائية وطنية وتربيط شبكات مختلف الادارات الحكومية.
    in Eritrea and Ethiopia more than 3,800 kilometres of roads were cleared or verified to be clear of mines, while 7,020 kilometres of roads were opened in Sudan. Box 8. UN وفي إريتريا وإثيوبيا، جرى تطهير أكثر من 800 3 كيلومتر من الطرق أو التحقق من خلوها من الألغام، بينما جرى فتح 020 7 كيلومترا من الطرق في السودان.
    38. in Eritrea, during the post-liberation period, the Eritrean Liberation Front involved communities in decision-making processes, including education. UN 38 - وفي إريتريا قامت جبهة التحرير الإريترية، في فترة ما بعد التحرير، بإشراك المجتمعات المحلية في عملية صنع القرارات، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالتعليم.
    in Eritrea, Rwanda, Sao Tome and Principe and Zanzibar, United Republic of Tanzania, the burden caused by malaria appeared to be reduced by 50 per cent or more between 2000 and 2006-2007, thus achieving the morbidity reduction targets. UN وفي إريتريا ورواندا وزنزبار، جمهورية تنزانيا المتحدة، وسان تومي وبرينسيبي، بدا أن الأعباء الناجمة عن الملاريا قد انخفضت بنسبة 50 في المائة أو أكثر ما بين عام 2000 والفترة 2006-2007، وبذلك تحققت أهداف الحد من الحالات المرضية.
    The contribution of women to the agricultural sector in rural Africa is about 73 per cent (IFAD, 1993: 6). in Eritrea, women's contribution to the agricultural sector is estimated at about 60-80 per cent. UN 280- تبلغ مساهمة المرأة في القطاع الزراعي في المناطق الريفية في أفريقيا حوالي 73 في المائة (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، 1993: 6) وفي إريتريا تساهم المرأة في القطاع الزراعي بنسبة تقدَّر بحوالي 60-80 في المائة.
    Economic performance remained low in the Comoros (2.2 per cent), owing to low revenue from vanilla exports and a decline in the tourism sector, and in Eritrea (2.0 per cent), owing to low investment and other adverse effects of border conflicts. UN وظل الأداء الاقتصادي منخفضا في جزر القمر (2.2 في المائة بسبب العائدات المنخفضة لصادرات الفانيليا وتراجع قطاع السياحة، وفي إريتريا (2.0 في المائة) بسبب الاستثمار المنخفض والآثار السلبية الأخرى الناجمة عن المنازعات الحدودية.
    Economic performance remains low in the Comoros (2.2 per cent), due to low revenue from vanilla exports and a decline in the tourism sector, and in Eritrea (2 per cent), owing to low investment and other adverse effects of border conflicts. UN ولا يزال الأداء الاقتصادي متدنياً في جزر القمر (2.2 في المائة)، ويعزى سـببه إلى انخفاض الإيرادات المتأتية من صادرات الفانيلا وتدهور قطاع السـياحة، وفي إريتريا (2 في المائة ) جرّاء انخفاض الاستثمار والآثار السلبية الأخرى الناجمة عن النزاعات الحدودية.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the proposed Political Affairs Officer would provide the experts in the Monitoring Group on Somalia and Eritrea with the analytical support required to fulfil the Group's expanded mandate, as outlined in paragraph 6 of Security Council resolution 1916 (2010), of monitoring two sanctions regimes, in Somalia and in Eritrea. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قدِّمت إليها أن موظف الشؤون السياسية المقترح سيزوِّد الخبراء في فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا بالدعم التحليلي اللازم للفريق حتى يتمكن من إنجاز ولايته الموسعة، على النحو المجمل في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010) والمتمثلة في رصد نظامين للجزاءات، في الصومال وفي إريتريا.
    40. It would be helpful if the Secretary-General would submit a comprehensive report to the General Assembly at its fiftieth session on the activities of all the existing interim offices, as well as those that were to be established (in the Russian Federation and Eritrea). UN ٤٠ - وسيكون من المفيد أن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن مجمل أنشطة جميع المكاتب المؤقتة التي أقيمت بالفعل والمكاتب التي يجب إنشاؤها )في الاتحاد الروسي وفي إريتريا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد