ويكيبيديا

    "وفي اجتماع عُقد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at a meeting in
        
    • at a meeting on
        
    • at a meeting held on
        
    • at a meeting held in
        
    • during a meeting in
        
    • in a meeting held in
        
    at a meeting in September 2007, the shareholders voted overwhelmingly to appoint liquidators and put the company into voluntary winding up. UN وفي اجتماع عُقد في أيلول/سبتمبر 2007، صوّت حملة الأسهم بأغلبية ساحقة لصالح تعيين مصفين وإخضاع الشركة للتصفية الطوعية.
    at a meeting in Shanghai two weeks previously, EU3+3 representatives had discussed a package proposal for resuming those negotiations. UN وفي اجتماع عُقد في شنغهاي قبل أسبوعين، ناقش ممثلو مجموعة EU3+3 طائفة من المقترحات تتعلق باستئناف هذه المفاوضات.
    4. at a meeting on 21 May 2006, held in Baidoa, the Council of Ministers adopted the draft national security and stabilization plan and on 23 May 2006 it submitted the plan to Parliament for consideration. UN 4 - وفي اجتماع عُقد في بايدوا في 21 أيار/مايو 2006، اعتمد مجلس الوزراء مشروع الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار وقدمه إلى البرلمان في 23 أيار/مايو 2006 للنظر فيه.
    at a meeting held on 28 March 2000, Mr. S. spoke to the author in an angry and abusive manner. UN وفي اجتماع عُقد في 28 آذار/مارس 2000، تكلم السيد س. مع صاحبة البلاغ بطريقة غاضبة ومسيئة.
    at a meeting held in Nairobi from 21 to 25 June 1999, a delegation of representatives of five women's groups from different regions of Somalia established a campaign for Somali women's political participation. UN وفي اجتماع عُقد في نيروبي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، قام وفد من ممثلي خمس مجموعات نسائية من مختلف مناطق الصومال بإنشاء حملة من أجل المشاركة السياسية للمرأة الصومالية.
    during a meeting in Abidjan on 13 March, the Mano River Union adopted a peace and security operational plan to address transnational organized crime and illicit trafficking in West Africa, providing for the establishment of joint border patrols, enhanced information sharing and joint training. UN وفي اجتماع عُقد في أبيدجان يوم 13 آذار/مارس، اعتمد اتحاد نهر مانو خطة تشغيلية للسلام والأمن للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع في غرب أفريقيا، وهي خطة تشمل إنشاء دوريات حدودية مشتركة، وتعزيز تبادل المعلومات والتدريب المشترك.
    in a meeting held in April and in a letter to the Group, Ruganyira stated that he had sold his company, Berkenrode, in January 2011 to Ntahangwa Sprl and that he was no longer involved in the gold trade. UN وفي اجتماع عُقد في نيسان/أبريل وفي رسالة موجهة إلى الفريق، قال روغانييرا إنه قد باع شركته، Berkenrode، في كانون الثاني/يناير 2011 إلى شركة نتاهانغوا الخاصة المحدودة المسؤولية ولم تعد له صلة بتجارة الذهب.
    The focus was on gender and governance issues at a meeting in New Delhi, which brought together parliamentarians, policy makers and CSOs. UN وفي اجتماع عُقد في نيودلهي وضم عددا من البرلمانيين وصانعي السياسة ومنظمات المجتمع المدني، انصب الاهتمام على قضايا الجنسين وشؤون الحكم.
    Prior to that, UNEP and UN-Habitat worked with ICLEI at a meeting in Geneva to develop the position of local governments for that fourteenth session. UN وفي اجتماع عُقد في جنيف، كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة قد عملا قبل ذلك مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية على بلورة موقف للحكومات المحلية خلال هذه الدورة.
    at a meeting in April 2006, the ministers of environment and development cooperation of the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) adopted a declaration on integrating climate change adaptation into development cooperation. UN وفي اجتماع عُقد في نسيان/أبريل 2006، اعتمد وزراء البيئة والتعاون الإنمائي للبلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إعلانا بشأن إدماج التكيف مع تغير المناخ في التعاون الإنمائي.
    at a meeting in December 2012, the representatives of the region in the Bureau of the COP and the Bureaux of its subsidiary bodies discussed and agreed on the main elements of the roadmap of their RAP development. UN وفي اجتماع عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2012، ناقش ممثلو المنطقة في مكتب مؤتمر الأطراف ومكتبي هيئتيه الفرعيتين العناصر الرئيسية لخارطة طريق إعداد برنامج العمل الإقليمي الخاص بالمنطقة.
    53. at a meeting in Skopje in January 2003, Ministers of the Council of Europe's Steering Committee for Equality between Women and Men agreed that if women were not fully involved in rebuilding democracy, efforts to create a stable society were likely to fail. UN 53 - وفي اجتماع عُقد في سكوبيي في كانون الثاني/يناير 2003، اتفق وزراء اللجنة التوجيهية المعنية بالمساواة بين الرجل والمرأة التابعة لمجلس أوروبا على أنه إذا لم تشرك المرأة بالكامل في إعادة بناء الديمقراطية، فإن الجهود المبذولة لإقامة مجتمع مستقر من المحتمل أن يكون مآلها الفشل.
    UNMIK/Kosovo approved by acclamation at a meeting in Bucharest on 6 April a joint declaration on the enlargement of the Central European Free Trade Agreement to all South-East European members of the network of bilateral free trade agreements established under the auspices of the Stability Pact. UN وفي اجتماع عُقد في بوخارست في 6 نيسان/أبريل، وافقت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو/كوسوفو بالتزكية على إعلان مشترك بشأن توسيع نطاق اتفاق التجارة الحرة لوسط أوروربا ليشمل كافة بلدان جنوب شرق أوروبا الأعضاء في شبكة الاتفاقات الثنائية للتجارة الحرة التي أنشئت برعاية ميثاق تحقيق الاستقرار.
    During a dinner on 29 December 2001 and at a meeting on 11 January 2002, the two leaders discussed in particular the issue of missing persons and agreed to pursue the matter further in the course of the current year. UN وخلال عشاء نُظّم في 29 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفي اجتماع عُقد في 11 كانون الثاني/يناير 2002، ناقش الزعيمان بصورة خاصة قضية الأشخاص المفقودين ووافقا على موالاة متابعة هذه المسألة خلال السنة الحالية.
    14. at a meeting on 2 April l993 between Mr. Kuniwo Nakamura, President of Palau, and the former United States Assistant Secretary of State, and in subsequent discussions, the United States had addressed those Palauan concerns. UN ١٤ - وفي اجتماع عُقد في ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ بين السيد كونيوو ناكامورا، رئيس بالاو، ومساعد وزير خارجية الولايات المتحدة السابق، وفي مباحثات لاحقة، تطرقت الولايات المتحدة لاهتمامات البالاويين المذكورة.
    at a meeting on 21 December 2005, the principals of the participating United Nations entities reaffirmed their commitment to the mechanism, adopted its strategic framework and endorsed its database project. UN وفي اجتماع عُقد في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 أكّدت من جديد الكيانات الرئيسية المشاركة التابعة للأمم المتحدة التزاماتها إزاء آلية التنسيق، واعتمدت إطارها الاستراتيجي.
    at a meeting held on 17 November in Nairobi, the IGAD Council of Ministers agreed to establish an IGAD monitoring and follow-up team to continue to support the Somali peace process as the successor to the IGAD Facilitation Committee. UN وفي اجتماع عُقد في نيروبي في 17 تشرين الثاني/نوفمبر وافق مجلس وزراء الهيئة على إنشاء فريق للرصد والمتابعة تابع للهيئة لمواصلة تقديم الدعم في عملية السلام بالصومال خلفا للجنة التيسير التابعة للهيئة.
    at a meeting held on 17 December 1989, the State Corporation held DIWI and the joint venture responsible for the damage and advised that payment of invoices would not be made and no formal extension of the supervision contract would be granted until the matter was fully resolved. UN 386- وفي اجتماع عُقد في 17 كانون الأول/ديسمبر 1989، اعتبرت المؤسسة الحكومية ديوي والمشروع المشترك مسؤولين عن هذا الضرر وأخطرت بأنه لن يتم تسديد الفواتير ولا تمديد عقد الإشراف رسمياً حتى يتم تسوية هذا الموضوع تماماً.
    at a meeting held on 3 June 2010, a representative of the Secretariat gave an audio-visual presentation entitled " Thematic programme: Action against corruption and economic crime (2010-2011) " . UN وفي اجتماع عُقد في 3 حزيران/يونيه 2010، قدّم ممثّل للأمانة عرضا إيضاحيا سمعيا بصريا بعنوان " البرنامج المواضيعي: إجراءات مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية (2010-2011) " .
    at a meeting held in New York on 22 September, the Contact Group, while emphasizing that local governmental reform must be developed by actors in Kosovo, called for the constructive engagement by Belgrade in decentralization efforts. UN وفي اجتماع عُقد في نيويورك في 22 أيلول/ سبتمبر، دعا فريق الاتصال، الذي شدد على أن إصلاح الحكم المحلي يجب أن تبلوره الأطراف الفاعلة في كوسوفو، إلى انخراط بلغراد بشكل بناء في عملية اللامركزية.
    at a meeting held in Algiers in February 2000 to review implementation of the plan, African drug control experts agreed that the services of the drug control focal point in the OAU secretariat would continue to be available to Member States after the expiry of the UNDCP project. UN وفي اجتماع عُقد في الجزائر العاصمة في شباط/فبراير 2000 لاستعراض تنفيذ الخطة، اتفق خبراء مراقبة العقاقير الأفريقيون على مواصلة توفير خدمات الجهة المحورية بشأن مراقبة العقاقير التابعة لأمانة المنظمة المذكورة، للدول الأعضاء حتى بعد انقضاء مدة مشروع اليوندسيب هناك.
    during a meeting in Washington, D.C., with the United States Administration in February 2007, Governor Camacho asked for an increase in funding levels for education, health care and safety programmes. UN وفي اجتماع عُقد في واشنطن العاصمة مع إدارة الولايات المتحدة الأمريكية، في شباط/فبراير 2007، التمس الحاكم كاماتشو زيادة في مستويات التمويل لبرامج التعليم والرعاية الصحية والسلامة().
    in a meeting held in Cairo on 2 and 3 July under the auspices of the League of Arab States, the Syrian opposition issued a common vision of a political transition and a national pact establishing justice, democracy and pluralism as the constitutional foundations of the future Syria. UN وفي اجتماع عُقد في القاهرة يومي 2 و3 تموز/يوليه برعاية جامعة الدول العربية، توصلت المعارضة السورية إلى رؤية مشتركة للمرحلة الانتقالية السياسية وإلى ميثاق وطني لإرساء الأسس الدستورية لسورية المستقبل وهي العدالة والديمقراطية والتعددية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد