Acknowledging further the excellent work of the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) in providing strategic advice and in reviewing projects, | UN | وإذ تسلّم كذلك بالدور القيم الذي ينهض به الفريق الاستشاري العلمي والتقني في توفير المشورة الاستراتيجية وفي استعراض المشاريع، |
The EGTT was involved in the development of the agenda and in reviewing the report of the expert meeting. | UN | وشارك الفريق في وضع جدول الأعمال وفي استعراض تقرير اجتماع فريق الخبراء. |
Throughout the years, ADB has encouraged the participation and involvement of indigenous peoples' organizations and of indigenous peoples themselves in the design and monitoring of various projects and in the review of its policies and strategies. | UN | وقام مصرف التنمية الآسيوي على مر السنين بتشجيع مشاركة وانخراط منظمات الشعوب الأصلية أو الشعوب الأصلية ذاتها في إعداد ورصد شتى المشاريع وفي استعراض سياساتها واستراتيجياتها. |
in a review of the impact of conflict on children's education, a recent study noted that 45 per cent of the schools and education-related infrastructure had been destroyed during the conflict. | UN | وفي استعراض لتأثير النزاعات في تعليم الأطفال، أشارت دراسة أجريت مؤخرا إلى أن 45 في المائة من المدارس والهياكل الأساسية المتصلة بالتعليم قد دمرت خلال النزاعات. |
The members of the Working Group will contribute to the development of the core set of environment statistics and review drafts and will discuss them at meetings. | UN | وسيسهم أعضاء الفريق العامل في وضع المجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية، وفي استعراض المشاريع ومناقشتها في الاجتماعات. |
In 2010, the United Nations General Assembly formally decided to engage more systematically with the IPU in integrating a parliamentary component of and contribution to major United Nations deliberative processes and the review of international commitments. | UN | وفي عام 2010، قررت الجمعية العامة رسمياً المشاركة على نحو أكثر انتظاماً مع الاتحاد في إدماج عنصر برلماني في العمليات التداولية الرئيسية للأمم المتحدة والمساهمة فيها وفي استعراض الالتزامات الدولية. |
In this regard, it invited the Trade and Development Board to contribute, within its mandate, to the implementation and to the review of the progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, under its relevant agenda items. | UN | وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في إطار بنود جدول أعمالها ذات الصلة وفي استعراض التقدم المحرز على صعيد هذا التنفيذ. |
the review of the membership of the Council should be such as to make it functionally effective and as widely representative of the membership of the United Nations. | UN | وفي استعراض موضوع عضوية مجلس اﻷمن يجب الحرص على أن يكون أداؤه فعالا وأن يتحقق فيه أوسع تمثيل ممكن ﻷعضاء اﻷمم المتحدة. |
in reviewing the five most prevalent types of transnational organized crime, trafficking in women and children was ranked fifth. | UN | وفي استعراض الأنواع الخمسة الأكثر انتشارا للجريمة المنظمة عبر الوطنية، يحتل الاتجار بالنساء والأطفال المرتبة الخامسة. |
in reviewing the composition of the Security Council, the criteria for enlargement should not be restrictive, but rather, representative and equitable. | UN | وفي استعراض تكوين مجلس الأمن، لا يصح أن تكون معايير توسيعه تقييدية، بل ينبغي أن تكون تمثيلية وعادلة. |
in reviewing compliance, the Secretariat also takes into account the transfer of production rights between parties. | UN | وفي استعراض الامتثال، تأخذ الأمانة في الاعتبار نقل حقوق الإنتاج بين الأطراف. |
in reviewing compliance, the Secretariat also takes into account the transfer of production rights between parties. | UN | وفي استعراض الامتثال، تأخذ الأمانة في الاعتبار نقل حقوق الإنتاج بين الأطراف. |
ILO provides technical assistance in drafting by-laws and in reviewing laws that indirectly have an impact on the performance of cooperatives, including tax legislation and accounting standards. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية المساعدة التقنية في وضع النظم الأساسية وفي استعراض القوانين التي تؤثر بشكل غير مباشر على أداء التعاونيات، بما في ذلك التشريعات الضريبية والمعايير المحاسبية. |
Gender perspectives have been integrated to varying degrees in policy-making, in coordination activities, in reviewing the work of the functional and regional commissions, and in assessing operational activities for development. | UN | وأُدرجت المنظورات الجنسانية بدرجات متفاوتة في وضع السياسات وأنشطة التنسيق وفي استعراض عمل اللجان الفنية والإقليمية، وفي تقييم الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
Support was expressed for continuation of the role of the Committee in the planning process and in the review of programme narratives to ensure consistency between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the budget. | UN | وأُعرب عن التأييد لاستمرار دور اللجنة في عملية التخطيط وفي استعراض السرود البرنامجية لكفالة الاتساق بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية. |
New and more ambitious targets on the reduction of the consumption of alcohol, drugs and tobacco among young people were set in the review of the health programme in 2007. | UN | وفي استعراض البرنامج الصحي في عام 2007، وُضعت أهداف جديدة وأكثر طموحا بشأن الحد من استهلاك الكحول والمخدرات والتبغ بين الشباب. |
His country had participated in the meeting of the intergovernmental group of experts for the protection of war victims, and in the review of the 1980 Inhumane Weapons Convention. | UN | وقد شارك بلده في اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، وفي استعراض اتفاقية ١٩٨٠ لﻷسلحة اللاإنسانية. |
8. in a review of recent changes, it is perhaps most important to note that the biggest problem is the fact that many problems have not changed. | UN | ٨ - وفي استعراض للتغيرات الحاصلة في اﻵونة اﻷخيرة، ربما يكون من اﻷهمية البالغة ملاحظة أن أكبر مشكلة تتمثل في أن كثيرا من المشاكل لم يتغير. |
in a review of practices in 22 Secretariat departments, OIOS found the definition of clients to be inconsistent and the determination of benefits or satisfaction frequently to be based on methodologies that lacked rigour. | UN | وفي استعراض للممارسات في 22 من الإدارات التابعة للأمانة العامة()، وجد المكتب أن تعريف العملاء غير متسق، كما رأى أن تحديد الفوائد أو الرضا كثيرا ما يقوم على منهجيات تفتقر إلى الدقة. |
These allegations have been taken seriously by the United Nations country team, which is fully engaged in a comprehensive response and review of the existing risk management strategy to ensure full effectiveness. | UN | وقد حُملت هذه المزاعم على محمل الجد من قبل فريق الأمم المتحدة القطري، الذي يشارك مشاركة كاملة في توفير استجابة شاملة وفي استعراض الاستراتيجية الحالية لإدارة المخاطر لكفالة فعالية كاملة. |
In order to combat illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive substances, it was participating in the IAEA Illicit Trafficking Database Programme and the review of existing international instruments in the field of physical protection of nuclear materials. | UN | وقال إن الاتحاد الروسي يشارك في برنامج قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وهو برنامج تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي استعراض الصكوك الدولية القائمة في مجال الحماية المادية للمواد النووية وذلك من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى. |
In this regard, it invited the Trade and Development Board to contribute, within its mandate, to the implementation and to the review of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, under its relevant agenda items. | UN | وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في إطار بنود جدول أعمالها ذات الصلة وفي استعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ. |
The first stage had consisted of estimating budget needs and reviewing existing mechanisms to adapt them and supplement them with new ones. | UN | وتمثلت المرحلة الأولى في تقدير القروض اللازمة فيما يتعلق بالميزانية وفي استعراض الآليات القائمة بغرض تكييفها وتكميلها بأجهزة جديدة. |
Proceeding from this policy of partitioning the aggression, the American and British warplanes have been carrying out daily exercises in a show of power that violates Iraq’s airspace. In this way they launch savage bombardment operations against civil and economic sites in Iraq, including communication stations, oil pumping stations and private houses. | UN | وانطلاقا من سياسة تجزئة العدوان هذه، تمارس الطائرات الحربية اﻷمريكية والبريطانية، وفي استعراض يومي للقوة، عمليات اختراق متكررة لﻷجواء العراقية تقوم خلالها بشن عمليات قصف وحشية ضد اﻷهداف المدنية والاقتصادية في العراق، بما في ذلك محطات الاتصال ومحطات ضخ النفط ومساكن المواطنين. |