ويكيبيديا

    "وفي الأجل المتوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the medium term
        
    • and medium-term
        
    • and midterm
        
    • over the medium term
        
    • in the medium to
        
    • for the medium term
        
    in the medium term, they can adversely affect the balance of payments. UN وفي الأجل المتوسط يمكن أن تؤثر سلبا في ميزان المدفوعات.
    in the medium term, we must also address the issues of agricultural productivity, particularly in terms of making available to smaller farmers in Africa better-yielding seed varieties, modern farming techniques and cheaper fertilizer. UN وفي الأجل المتوسط علينا أيضاً أن نتطرق إلى مسائل الإنتاجية الزراعية، وبصورة خاصة أن نوفر لصغار المزارعين في أفريقيا أنواع البذور ذات الغلة الأفضل، وأن نوفر لهم أيضاً تقنيات زراعية حديثة ومخصبات أقل كلفة.
    in the medium term, it was predicted that by 2020, infrastructure, energy, water and other assets would be insufficient to sustain life in Gaza, unless decisive changes were made by stakeholders, including a lifting of the blockade, with the support of the international community. UN وفي الأجل المتوسط من المتوقع بحلول عام 2020 أن تصبح الهياكل الأساسية وموارد الطاقة والمياه وغير ذلك من الأصول غير كافية لاستمرار الحياة في غزة، اللهم إلاّ إذا طرأت تغييرات حاسمة من جانب الأطراف المعنية صاحبة المصلحة بما في ذلك رفع الحظر مقروناً بدعم المجتمع الدولي.
    A list of possible new studies to be undertaken by members of the Working Group in the immediate and medium-term future UN قائمة بالدراسات الجديدة التي يمكن أن يجريها أعضاء الفريق العامل في القريب العاجل وفي الأجل المتوسط.
    A. Proposals for immediate and midterm action UN ألف - مقترحات لاتخاذ إجراءات فورية وفي الأجل المتوسط
    Thirdly, over the medium term, countries should strengthen their own revenue efforts so as to become less dependent on aid. UN ثالثا، وفي الأجل المتوسط ينبغي للبلدان تعزيز جهودها المتعلقة بالعوائد حتى تصبح أقل اعتمادا على المعونة.
    98. The Working Group further decided to request the Chairperson-Rapporteur to submit at its twenty-first session a list (with commentary) of possible new studies to be undertaken by members of the Group in the immediate and medium-term future. UN 97- وقرر الفريق العامل أن يطلب إلى الرئيس - المقرر أن يقدم في دورته الحادية والعشرين قائمة (مع التعليقات) للدراسات الجديدة الممكنة التي ينبغي أن يضطلع بها أعضاء الفريق العامل في القريب العاجل وفي الأجل المتوسط.
    21. The following further proposals for immediate and midterm action are made to the members of the United Nations statistical system: UN 21 - وقُدمت المقترحات الإضافية التالية إلى أعضاء النظام الإحصائي للأمم المتحدة من أجل اتخاذ إجراءات فورية وفي الأجل المتوسط:
    in the medium to long run the current finance system's procurement functionalities need to be reviewed in relation to UNIDO's medium and long-term procurement requirements. UN وفي الأجل المتوسط أو الطويل، ستكون هناك حاجة إلى استعراض الإمكانيات الاشترائية للنظام المالي الراهن بالنسبة إلى احتياجات اليونيدو الاشترائية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل.
    This should be a gradual action geared for the medium term. UN وينبغي أن تتم هذه العملية تدريجياً وفي الأجل المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد