Actual decision-making is similar to the consensusbuilding structures in place at the CD and in the European Union. | UN | فطرق صنع القرار الفعلية شبيهة بآليات التوصل إلى توافق في الآراء القائمة في مؤتمر نزع السلاح وفي الاتحاد الأوروبي. |
In Spain, the figure for that same year was 12.2 per cent, and in the European Union it was 10 per cent. | UN | وكانت البيانات في إسبانيا لنفس العام 12.2 في المائة، وفي الاتحاد الأوروبي 10 في المائة. |
Germany will continue to push for action in the Council, in other United Nations bodies, in the European Union and with like-minded partners in the Group of Friends of the Syrian People. | UN | وستواصل ألمانيا الضغط من أجل اتخاذ الإجراءات اللازمة - في المجلس وفي هيئات الأمم المتحدة الأخرى، وفي الاتحاد الأوروبي ومع الشركاء المتفقين في الرأي في مجموعة أصدقاء الشعب السوري. |
The prohibition of abuse of a dominant position of market power has been incorporated in competition legislation in countries such as Canada, France and Germany, and in the EU. | UN | وقد أُدرج حظر إساءة استعمال مركز القوة السوقية المهيمن في التشريعات المتصلة بالمنافسة في بلدان مثل كندا وفرنسا وألمانيا، وفي الاتحاد الأوروبي. |
in the EU, HBCD has been identified as a substance of very high concern based on its persistency, bioaccumulation and toxicity. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي وصف الدوديكان الحلقي السداسي البروم بأنه مادة مثيرة للقلق الشديد استناداً إلى مقاومته للتحلل وتراكمه بيولوجياً وسميته. |
The framework for the global efforts against terrorism regarding the above mentioned questions is mainly decided in the United Nations and the European Union. | UN | إن إطار الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب بشأن الأسئلة المذكورة سابقا أمر يجري أساسا، اتخاذ قرار بشأنه في الأمم المتحدة وفي الاتحاد الأوروبي. |
At the national level, sanctions are imposed by virtue of the Act on the Enforcement of Certain Obligations of Finland as a Member of the United Nations and of the European Union ( " Sanctions Act " , No. 659/1967). | UN | وتُفرض الجزاءات على الصعيد الوطني بمقتضى قانون إنفاذ بعض الالتزامات المفروضة على فنلندا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي الاتحاد الأوروبي ( " قانون الجزاءات " ، رقم: 659/1967). |
in the European Union, which reported substantial consumption in the past, all uses of methyl bromide, including for quarantine and pre-shipment, have been banned since 2010. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي الذي أفاد عن استهلاك كبير في السابق، تم حظر جميع استخدامات بروميد الميثيل، بما فيها استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، منذ عام 2010. |
As a State, Greece maintains numerous and well-established bilateral contacts and is a party to many multilateral forums within the United Nations system, in the European Union and in specific activities, such as the Alliance of Civilizations. | UN | واليونان، كدولة، تحافظ على العديد من الاتصالات الثنائية الراسخة، وهي عضو في كثير من المحافل المتعددة الأطراف في إطار منظومة الأمم المتحدة، وفي الاتحاد الأوروبي وأنشطة محددة، مثل تحالف الحضارات. |
They are convinced that the greatest guarantee for the further prosperity of the region is the full integration of these countries in NATO and in the European Union. | UN | وهما على اقتناع بأن أفضل ضمان لتحقيق أكبر قدر من الازدهار في المنطقة هو الاندماج الكامل لهذه البلدان في منظمة حلف شمال الأطلسي وفي الاتحاد الأوروبي. |
173. in the European Union, national employment plans follow guidelines developed consequent upon the Luxembourg summit. | UN | 173 - وفي الاتحاد الأوروبي تتبع الخطط الوطنية للعمالة المبادئ التوجيهية التي وضعت في أعقاب مؤتمر قمة لكسمبرغ. |
In the United States it is expected to increase from 2.3 per cent to 2.6 per cent, and in the European Union it is expected to increase from 0.9 per cent to 1.9 per cent. | UN | كما أنه من المتوقع أن يزداد هذا المعدل في الولايات المتحدة من 2.3 في المائة إلى 2.6 في المائة، وفي الاتحاد الأوروبي من 0.9 في المائة إلى 1.9 في المائة. |
in the European Union of the 25 Member States, the average birthrate indicator in 2003 was 1.48 children per woman, as compared to 1.88 children in 1980. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي بدوله الأعضاء الخمس والعشرين، كان المؤشر المتوسط لمعدل المواليد في عام 2003 هو 1.48 من الأطفال لكل امرأة مقارنة بمعدل 1.88 من الأطفال في عام 1980. |
in the European Union of the 25 member states it was +3.7 per 1,000 inhabitants. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي بدوله الأعضاء الخمس والعشرين بلغ + 3.7 لكل 000 1 من السكان. |
in the EU, where 63 per cent of enterprises have broadband access, there are prospects for continued growth and broadband has had a positive impact on certain economic activities, particularly business process outsourcing. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي الذي تبلغ فيه نسبة المؤسسات التي تصل إلى الشبكة ذات النطاق العريض 63 في المائة، هناك آفاق للنمو المتواصل وكان للشبكة واسعة النطاق أثر إيجابي على أنشطة اقتصادية معينة، خاصة التعاقد الخارجي في مجال الأعمال التجارية. |
Also in the EU, creosote is extensively used across the EU Member States, and according to the European Electricity Industry Association, Eurelectric (2010), about 1 million m3 of wood were treated with creosote each year. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي أيضاً، يستخدم الكريوسوت على نطاق واسع في جميع أنحاء الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ووفقا لرابطة صناعة الكهرباء الأوروبية، يورو إلكتريك (2010)، فإنه تتم معالجة حوالى 1 مليون متر مكعب من الأخشاب بالكريوسوت كل عام. |
Creosote is of particular use in railway ties and cross-arms for utility poles (UNECE 2010) and in the EU the majority of creosoted wood is accounted for by these uses (WEI-IEO 2008). | UN | ويستخدم الكريوسوت على وجه الخصوص في روافد تثبيت قضبان السكك الحديدية والأذرعة المستعرضة لأعمدة الكهرباء UNECE)، 2010)، وفي الاتحاد الأوروبي فإن أغلبية الأخشاب المعالجة بالكريوسوت تحتسب على هذه الاستخدامات WEI-IEO)، 2008). |
Also in the EU, creosote is extensively used across the EU Member States, and according to the European Electricity Industry Association, Eurelectric (2010), about 1 million m3 of wood were treated with creosote each year. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي أيضاً، يستخدم الكريوسوت على نطاق واسع في جميع أنحاء الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ووفقا لرابطة صناعة الكهرباء الأوروبية، يورو إلكتريك (2010)، فإنه تتم معالجة حوالى 1 مليون متر مكعب من الأخشاب بالكريوسوت كل عام. |
The concise definition of the terms could be modelled on the normative criterion used by important jurisdictions and the European Union. | UN | ويمكن صياغة التعريف الوجيز للمصطلحات على أساس النموذج المعياري المستخدم في الولايات القضائية المهمة وفي الاتحاد الأوروبي. |
Microbiological and physicochemical parameters are analysed and, whenever possible, the results are compared with the legislated limits of mainland China, HKSAR and the European Union. | UN | وتُدْرس المعالم الميكروبيولوجية والفيزيائية والكيميائية ثم تقارَن النتائج، كلما أمكن ذلك، بالحدود التي ينص عليها القانون في الصين القارية وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وفي الاتحاد الأوروبي. |
At the national level, sanctions are imposed by virtue of the Act on the Enforcement of Certain Obligations of Finland as a Member of the United Nations and of the European Union ( " Sanctions Act " , No. 659/1967). | UN | وعلى الصعيد الوطني، تُفرض الجزاءات بمقتضى قانون إنفاذ بعض الالتزامات المفروضة على فنلندا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي الاتحاد الأوروبي ( " قانون الجزاءات " ، رقم 659/1967). |
The Standardized Death Rate (SDR) for cardiovascular diseases in the 0-64 age group was close to the EU average in 1997 - 9.97 in Israel; 9.94 in EU. | UN | 397- وكان معدل الوفيات الموحد المتعلق بالأمراض القلبية الوعائية في المجموعة العمرية ما بين صفر و64 سنة قريباً من المتوسط في الاتحاد الأوروبي في عام 1997، حيث بلغ في إسرائيل 9.97 وفي الاتحاد الأوروبي 9.94. |
in the European Community trials of bioethanol have been carried out in Germany, Italy and Sweden, and a small amount is already blended with gasoline in France. | UN | وفي الاتحاد اﻷوروبي تجري محاولات اﻹيثانول اﻹحيائي في ألمانيا وإيطاليا والسويد ويجري في فرنسا مزج كمية ضئيلة منه مع البنزين. |
Norway voted against membership of the European Economic Community (EEC) in 1972 and of the EU in 1994. | UN | وصوتت النرويج مجدداً ضد العضوية في الجماعة الاقتصادية الأوروبية في عام 1972 وفي الاتحاد الأوروبي في عام 1994. |