ويكيبيديا

    "وفي البرازيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Brazil
        
    • and Brazil
        
    • Brazil and
        
    in Brazil, for example, cooperatives are responsible for 40 per cent of agricultural GDP, and 6 per cent of the agricultural business exports. UN وفي البرازيل مثلا، توفر التعاونيات 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الزراعي، و 6 في المائة من صادرات الشركات الزراعية.
    in Brazil and Costa Rica packages include the extension of existing unemployment benefits. UN وفي البرازيل وكوستاريكا تضمنت مجموعة الإجراءات تمديد استحقاقات البطالة القائمة.
    in Brazil there are about 100,000 licensed products and 20,000 registered food companies. UN وفي البرازيل هناك حوالي 000 100 منتج مرخص و000 20 شركة أغذية مسجلة.
    in Brazil this can be said of religions and beliefs, political opinions and cultural traits. UN وفي البرازيل يمكن أن يقال هذا عن الأديان والمعتقدات والآراء السياسية والسمات الثقافية.
    in Brazil it is for 2 years, and in other countries, such as Peru and Switzerland, it is for an indefinite period. UN وفي البرازيل فإن المدة هي سنتان، وفي بلدان أخرى، مثل بيرو وسويسرا، فإنها ﻷجل غير مسمى.
    in Brazil, the unemployment rate remains above the 1995 level. UN وفي البرازيل لا يزال معدل البطالة فوق مستوى عام ١٩٩٥.
    in Brazil it is for 2 years, and in other countries, such as Peru and Switzerland, it is for an indefinite period. UN وفي البرازيل فإن المدة هي سنتان، وفي بلدان أخرى، مثل بيرو وسويسرا، فإنها لأجل غير مسمى.
    in Brazil, we have strived to implement the same measures that we have been proposing in the international arena. UN وفي البرازيل سعينا جاهدين لتنفيذ نفس التدابير التي ما برحنا نطرحها في الساحة الدولية.
    in Brazil most of the poorest live in urban favelas. UN وفي البرازيل يعيش معظم أشد الناس فقرا في الأحياء الفقيرة الحضرية.
    REED programmes are currently running in 5 African countries, in Brazil and in China. UN ويجري في الوقت الحاضر تنفيذ برنامج هذه المبادرات في 5 بلدان أفريقية وفي البرازيل وفي الصين.
    In Argentina, this share has risen to 80 per cent and in Brazil to 72 per cent. UN وقد ارتفع هذا النصيب في الأرجنتين إلى 80 في المائة وفي البرازيل إلى 72 في المائة.
    34. in Brazil in 2003-2004, deforestation had reached such a high level that it had caused outrage around the world. UN 34 - وفي البرازيل في 2003-2004، بلغت إزالة الغابات مستوى مرتفعاً لدرجة أثارت السخط في شتى أنحاء العالم.
    This, for example, has been the case in Chile and, to a lesser extent, in Brazil. UN وكان هذا الوضع على سبيل المثال هو ما عليه الحال في شيلي وفي البرازيل إلى حد أقل.
    in Brazil it is for 2 years, and in others, such as Peru, it is for an indefinite UN وفي البرازيل فإن المدة هي سنتان، وفي بلدان أخرى، مثل بيرو، فإنها ﻷجل غير مسمى.
    in Brazil, investigations ended with the approval of the acquisition of the Brazilian Wilkinson Sword business by Gillette. UN وفي البرازيل انتهت التحقيقات بالموافقة على اكتساب جيليت لويلكنسون سورد في البرازيل.
    in Brazil, one third of all doctors are members of the National Confederation of Health-care Cooperatives (Unimed do Brasil). UN وفي البرازيل يتمتع ثلث اﻷطباء بعضوية الاتحاد الوطني لتعاونيات الرعاية الصحية.
    in Brazil the provider-owned system promotes user-owned health cooperatives. UN وفي البرازيل يشجع النظام المملوك للممولين التعاونيات الصحية المملوكة للمستفيدين.
    in Brazil, for example, net debt amounted to 34.5 per cent of GDP, while gross debt was close to 60 per cent. UN وفي البرازيل على سبيل المثال، بلغ صافي الدين 34.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، بينما ناهز إجماليه 60 في المائة.
    The regional centres are located in India for Asia and the Pacific, in Morocco and Nigeria for Africa, in Brazil and Mexico for Latin America and the Caribbean and in Jordan for Western Asia. UN وتقع المراكز الإقليمية في الهند لخدمة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفي المغرب ونيجيريا لخدمة أفريقيا، وفي البرازيل والمكسيك لخدمة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبـي، وفي الأردن لخدمة غرب آسيا.
    Similarly, in Brazil, the system for electoral campaign accountability allowed voters to obtain detailed information on the budgets and expenses of candidates and political parties via the Internet. UN وفي البرازيل أيضاً يسمح نظام مساءلة الحملات الانتخابية للمصوتين بالحصول عبر الإنترنت على معلومات تفصيلية بشأن ميزانيات ونفقات المرشحين والأحزاب السياسية.
    There are also instances where the legal independence of the competition authority has been flouted, such as happened in Uruguay and Brazil. UN وثمة حالات أخرى تكشف عن استهزاء بالاستقلال القانوني للسلطة المعنية بالمنافسة، مثلما حدث ذلك في أوروغواي وفي البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد