ويكيبيديا

    "وفي البلدان ذات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in countries with
        
    in countries with high levels of health care, the exposure from medical uses is on average now about 80 per cent of that from natural sources; UN وفي البلدان ذات المستوى العالمي من الرقابة الطبية، يشكل متوسط التعرض جرّاء الاستعمالات الطبية 80 في المائة تقريباً من التعرض من المصادر الطبيعية؛
    II). in countries with lower rates of access to roads, the percentage of girls enrolled in schools is lower. UN وفي البلدان ذات معدلات أدنى من حيث إمكانية الوصول إلى الطرق، تتسم النسبة المئوية للبنات المقيدات في المدارس بأنها أدنى.
    in countries with low fertility, international migration has become an increasingly important component of population growth. UN وفي البلدان ذات الخصوبة المنخفضة، أصبحت الهجرة الدولية عنصرا متزايد الأهمية في نمو السكان.
    in countries with unitary systems of government there have been efforts to decentralize expenditure and the provision of services. UN وفي البلدان ذات النظام الحكومي الموحد بُذلت جهود لتوزيع الإنفاق وتقديم الخدمات على أساس لا مركزي.
    in countries with a long history of rural to urban migration and the expansion of underdeveloped cities, there is a growing population of poor older persons. UN وفي البلدان ذات التاريخ الطويل في الهجرة من الريف إلى الحضر وفي توسع المدن المتخلفة، يزداد عدد الفقراء من كبار السن.
    in countries with a long history of rural to urban migration and the expansion of underdeveloped cities, there is a growing population of poor older persons. UN وفي البلدان ذات التاريخ الطويل في الهجرة من الريف إلى الحضر وفي توسع المدن المتخلفة، يزداد عدد الفقراء من كبار السن.
    in countries with sufficient resources, plans for the possible reduction of other chemical risks should be elaborated and enacted without delay. UN وفي البلدان ذات الموارد الكافية ينبغي أن توضع وتنفذ دون تأخير خطط بشأن الحد إذا أمكن من سائر المخاطر الكيميائية.
    in countries with low levels of girls' schooling, drop-out rates for them are higher. UN وفي البلدان ذات المستويات المنخفضة لتعليم البنات، ترتفع معدلات تركهن للدراسة.
    in countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs. UN وفي البلدان ذات اﻷسواق المحلية الضخمة، يرجح أن يكون تنويع هيكل الانتاج أوثق صلة باحتياجات السوق المحلية.
    33. in countries with a socialist-type economy, the system of national accounts used was the system of balances of the national economy. UN ٣٣ - وفي البلدان ذات الاقتصاد الاشتراكي الطابع، كان نظام المحاسبة القومية المستخدم هو نظام موازين الاقتصاد القومي.
    in countries with high rates of informal employment, systems of social protection based on contributory schemes do not reach the most vulnerable. UN وفي البلدان ذات المعدلات العالية من العمالة غير الرسمية، لا تشمل نُظم الحماية الاجتماعية القائمة على خطط دفع الاشتراكات أشد الفئات ضعفا.
    in countries with poor infrastructure and with business environments that are perceived as unfriendly, special investment incentives may be needed in order to help overcome barriers to entry. UN وفي البلدان ذات البنية التحتية الفقيرة وبيئات الأعمال التجارية غير المواتية، قد يُحتاج إلى تقديم حوافز استثمارية خاصة للمساعدة على التغلب على عوائق الدخول.
    in countries with plural legal systems, where national legislation interplays with customary and religious law, legal interpretation and implementation face greater complexities, tensions and challenges that may seriously compromise children's best interests. UN وفي البلدان ذات النظم القانونية المتعددة، حيث يتداخل التشريع الوطني مع القوانين العرفية والشرائع الدينية، يعترض سبيل تفسير القانون وتنفيذه تعقيدات جمة وتوترات وتحديات قد تعرض المصلحة العليا للطفل لخطر كبير.
    Countries are generally more open to TNC involvement in industry segments that are relatively easy to unbundle and expose to competition, and in countries with greater institutional and regulatory capabilities. ./... UN والبلدان عامة أكثر انفتاحا على مشاركة الشركات عبر الوطنية في أقسام الصناعة التي يسهل نسبيا تفكيكها وعرضها للمنافسة، وفي البلدان ذات القدرات المؤسساتية والتنظيمية الأكبر.
    It is generally higher in industry segments that are relatively easy to unbundle and expose to competition, and in countries with greater institutional and regulatory capabilities. UN وهو بصورة عامة أعلى في قطاعات الصناعات التي من السهل نسبياً تفكيكها وتعريضها للمنافسة، وفي البلدان ذات القدرات المؤسساتية والتنظيمية الأكبر.
    We are convinced that trade liberalization can play a vital role in poverty reduction and in attaining economic growth in the least developing countries and in countries with small and fragile economies. UN إننا مقتنعون بأن تحرير التجارة من شأنه أن يسهم إلى درجة كبيرة في تخفيف حدة الفقر وفي تحقيق النمو الاقتصادي في أقل البلدان نموا وفي البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة.
    in countries with weak financial sectors, the surge in real interest rates, coupled with slower economic growth, translated into an increase in non-performing loans and a further deterioration of bank assets. UN وفي البلدان ذات القطاعات المالية الضعيفة أدى الارتفاع الكبير في أسعار الفائدة الحقيقية، مصحوبا بالنمو الاقتصادي البطيئ، إلى زيادة في القروض غير التنفيذية، ومزيد من التدهور في اﻷصول المصرفية.
    in countries with high female illiteracy and low proportions of girls in primary schools, UNFPA programmes promoted the education of girls in the development of population policies and advocacy campaigns. UN وفي البلدان ذات المعدلات العالية لﻷمية في صفوف اﻹناث والنسب المنخفضة للفتيات في المدارس الابتدائية، عززت برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعليم الفتيات لدى وضع السياسات السكانية وحملات الدعوة.
    in countries with limited resources, UNHCR's integration packages generally included support in the form of vocational training, income-generating projects, distribution of seeds and basic agricultural tools and legal assistance projects to facilitate the allocation of land and regularization of status. UN وفي البلدان ذات الموارد المحدودة، تضمنت برامج الاندماج التي تقدمها المفوضية، بصورة عامة، تقديم الدعم في شكل تدريب مهني، ومشاريع مدرة للدخل، وتوزيع البذور والأدوات الزراعية الأساسية ومشاريع المساعدة القانونية لتيسير عملية توزيع الأراضي وتسوية وضع اللاجئ.
    in countries with high economic inequality, redistribution tends to be larger, and resistance from groups who see their interests threatened tends to be greater, sometimes leading to the reversal of reforms. UN وفي البلدان ذات التفاوت الاقتصادي المرتفع تميل إعادة التوزيع إلى أن تكون على نطاق أكبر، وتميل مقاومة الفئات التي ترى أن مصالحها مهددة إلى أن تكون أكثر شدة، مما يفضي أحيانا إلى احباط الاصلاحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد