ويكيبيديا

    "وفي الجزء الثاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the second part
        
    • in section II
        
    • in part II
        
    • at the second part
        
    • in part two
        
    • and second part
        
    • in a second part
        
    • for the second part
        
    • the second part of
        
    in the second part, she outlines the relevant international human rights framework and obligations. UN وفي الجزء الثاني من التقرير، تحدِّد الأطر والالتزامات الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    in the second part of his address, Mr. Gambari laid out his observations on the relationship between the Security Council and the Secretary-General's good offices. UN وفي الجزء الثاني من كلمته، أدلى السيد غمباري بملاحظاته بشأن العلاقة بين مجلس الأمن والمساعي الحميدة للأمين العام.
    in the second part of this working paper, a proposal for drawing up an inventory of relevant legal texts by the Secretariat is made. UN وفي الجزء الثاني من ورقة العمل هذه ، يرد مقترح يدعو اﻷمانة الى اعداد قائمة حصر للنصوص القانونية ذات الصلة بالموضوع .
    in section II, existing paragraphs 6 and 7 should be reversed. UN وفي الجزء الثاني ينبغي عكس موقع كل من الفقرتين 6 و 7.
    The figures have been reported below in part II of the present report. UN وفي الجزء الثاني من هذا التقرير، نورد هذه الأرقام.
    10. at the second part of the fourteenth session, in many of the informal groups Parties expressed the need for in-depth work and focused discussion on specific issues, in particular on technical issues. UN 10- وفي الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة، أعربت الأطراف في عدة أفرقة غير رسمية عن ضرورة الاضطلاع بأعمال متعمقة وإجراء مناقشة مُركَّزة على قضايا محددة، لا سيما المسائل التقنية.
    in part two of the Survey 2000, increasingly formal modalities for organizing subregional consultative approaches are outlined. UN وفي الجزء الثاني من " الدراسة الاستقصائية لعام 2000 " تم عرض طرائق تكتسب طابعا رسميا بصورة متزايدة لتنظيم النهج الاستشارية دون الإقليمية.
    in the second part of my statement, I shall be speaking as Head of the delegation of Zimbabwe, and I shall signal to the Assembly when I make the transition. UN وفي الجزء الثاني من بياني سأتكلم بصفتي رئيس وفد زمبابوي، وسوف أومئ إلى الجمعية عند انتقالي من صفة للصفة اﻷخرى.
    in the second part the beliefs and attitudes towards mathematics are measured among fellow-students, parents, teachers and advisers from educational guidance services. UN وفي الجزء الثاني تقاس المعتقدات والاتجاهات نحو الرياضيات فيما بين الزملاء من الطلبة، والآباء، والمدرسين، والمستشارين من خدمات الإرشاد التعليمية.
    in the second part of the report, I discussed the activities of the first year of the monitoring exercise. UN وفي الجزء الثاني من التقرير ناقشت اﻷنشطة المنفذة خلال السنة اﻷولى من ممارسة الرصد.
    Yes, in the second part of that film, which we'll show you later on, I was actually killed. Open Subtitles وفي الجزء الثاني من الفلم نحن سنظهر لك فيما بعد انني في الحقيقة قتلت
    32. in the second part of his presentation Mr. Carrera elaborated on substantive elements of the recommendations. UN 32 - وفي الجزء الثاني من العرض الذي قدمه السيد كاريرا، تناول بالتفصيل العناصر الفنية للتوصيات.
    in the second part of article 2, numeral 17, it is laid down that the citizens, in accordance with the law, have the right of election, dismissal or revocation of authorities, of initiating laws and of holding referendums. UN وفي الجزء الثاني من الفقرة ٧١ من المادة ٢ جاء النص على أن للمواطنين الحق، طبقا للقانون، في انتخاب السلطات أو عزلها أو خلعها، وكذلك الحق في وضع القوانين وإجراء الاستفتاءات.
    in section II, the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review. UN وفي الجزء الثاني تتناول المقررة الخاصة الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير.
    in section II the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review. UN وفي الجزء الثاني تتناول المقررة الخاصة الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير.
    in section II, the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review. UN وفي الجزء الثاني تتناول المقررة الخاصة الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير.
    In that connection, it would have been preferable to also include the admissibility of contractual changes in chapter II. in part II, which contained specific regulations on transport documents, the Commission had reached the limits of sensible regulation. UN وفي هذا الصدد، قد كان من اﻷفضل أن يدرج أيضا في الفصل الثاني جواز اجراء تغييرات تعاقدية. وفي الجزء الثاني الذي يتضمن قواعد محددة تتصل بوثائق النقل، أعدت اللجنة مجموعة قواعد تتجاوز الحدود المعقولة.
    Implementation of the Beijing Platform for Action continued since 1995 with significant achievements as shown in the Beijing +10 Country report submitted to the United Nations and in part II of this report. UN 29 - واستمر تنفيذ منهاج عمل بيجين، وجرى تحقيق إنجازات كبيرة كما جاء في التقارير القطرية المتعلقة ببيجين + 10 المقدمة إلى الأمم المتحدة وفي الجزء الثاني من هذا التقرير.
    at the second part of the resumed session, the European Union would examine the budgets of the various operations with a view to providing them with the resources necessary to implement their mandates. UN وفي الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، سيتولى الاتحاد الأوروبي بحث ميزانيات مختلف العمليات بهدف تزويدها بالموارد الضرورية لتنفيذ ولاياتها.
    at the second part of that session, the Committee was to review the twenty-five programmes of the proposed medium-term plan, in accordance with the programme planning regulations and rules. UN وفي الجزء الثاني من تلك الدورة، كان من المقرر أن تستعرض اللجنة البرامج الخمسة والعشرين المندرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وفقا لﻷنظمة والقواعد المتعلقة بالتخطيط البرنامجي.
    in part two (The internationally wrongful act of an international organization), chapter I (General principles) contained a new provision, current draft article 5, concerning the characterization of an act of an international organization as internationally wrongful. UN وفي الجزء الثاني (الفعل غير الجائز دولياً من جانب منظمة دولية)، الفصل 1 (المبادئ العامة) يرد بند جديد، مشروع المادة 5 الراهن يتصل بتوصيف فعلٍ تقوم به منظمة دولية ولكنه غير جائز دولياً.
    Furthermore, two of the three Alternate Secretaries are going on maternity leave in the course of the year (middle and second part of 2008). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اثنتين من السكرتيرات المناوبات الثلاث ستقومان بإجازة أمومة خلال السنة (في منتصف عام 2008 وفي الجزء الثاني منه).
    in a second part, he introduces his preliminary study on the situation of trade in and production of equipment which is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment. UN وفي الجزء الثاني يعرض المقرر الخاص للدراسة الأولية التي قام بها فيما يتعلق بالحالة بالنسبة لإنتاج المعدات المصممة خصيصا للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والاتجار في هذه المعدات.
    During the first part, it held a total of seven meetings; for the second part, the Working Group held one meeting. UN وفي أثناء الجزء الأول، عقد الفريق ما مجموعه سبع جلسات؛ وفي الجزء الثاني عقد الفريق العامل جلسة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد