ويكيبيديا

    "وفي الدورة الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the first session
        
    • at its first session
        
    • in the first cycle
        
    • to the first session
        
    • and the first session
        
    • first session the
        
    at the first session of the Implementation Review Group, 34 States parties were selected to undergo review in the first year of the review cycle. UN وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اختيرت 34 دولة طرفا لكي تخضع للاستعراض في السنة الأولى لدورة الاستعراض.
    at the first session of the plenary there was a preliminary sharing of ideas on possible functions of an initial work programme of the platform. UN 6 - وفي الدورة الأولى للاجتماع العام كان ثمة تبادل أولي للأفكار بشأن الوظائف الممكنة لبرنامج عمل أولي للمنبر.
    at the first session of the Implementation Review Group, it was decided that in case a State party decided to defer its participation to the second year, the selection of the two reviewing States parties would be carried out or repeated at the time of the drawing of lots for the UN وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اتفق على أنه في حال ما إذا قرّرت دولة طرف إرجاء مشاركتها إلى السنة التالية، يجري اختيار الدولتين الطرفين المستعرِضتين أو يكرّر عند سحب القرعة للسنة التالية.
    8. at its first session in 1968, States expressed the general view that every effort should be made to reach all decisions by consensus. UN 8- وفي الدورة الأولى للجنة، عام 1968، أعربت الدول عن رأي عام مفاده أن تُّبذَل قصارى الجهود للتوصل إلى القرارات بتوافق الآراء.
    at its first session, the Executive Board determined the need to hold a resumed session in order to review the Institute's work plan and proposed budget as well as to consider other important institutional matters. UN وفي الدورة الأولى للمجلس رئي أن ثمة ضرورة لعقد دورة مستأنفة من أجل النظر في خطة عمل المعهد وميزانيته المقترحة، فضلا عن النظر في مسائل مؤسسية مهمة.
    364. in the first cycle, promotion rates range from 80% in the first year to 47% in the third year, reaching 92% in the second year. UN 364- وفي الدورة الأولى تكون نسبة النجاح 80 في المائة في السنة الأولى و47 في المائة في السنة الثالثة و92 في المائة في السنة الثانية.
    at the first session of the IRG it was decided that in case a State party decided to defer its participation to the second year, the selection of the two reviewing States parties would be carried out or repeated at the time of the drawing of lots for the second year. UN وفي الدورة الأولى لفريق الاستعراض، اتفق على أنه في حال قرّرت دولة طرف إرجاء مشاركتها إلى السنة التالية، يجري اختيار الدولتين الطرفين المستعرِضتين أو يكرّر عند سحب القرعة للسنة التالية.
    at the first session of the General Assembly in the twenty-first century, and after the successful Millennium Assembly last week, it is time to take stock and act upon the decisions we have made. UN وفي الدورة الأولى للجمعية العامة في القرن الحادي والعشرين، وبعد جمعية الألفية الناجحة في الأسبوع الماضي، حان الوقت للنظر في القرارات التي اتخذناها والعمل على تنفيذها.
    China clearly stated its position on the issue of antivehicle landmines last year, at the Second Review Conference of the Convention on Certain Conventional Weapons, and at the first session of the present Group of Governmental Experts. UN لقد أوضحت الصين موقفها بجلاء في العام الماضي إزاء قضية الألغام البرية المضادة للمركبات وذلك في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعنية، وفي الدورة الأولى لفريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    at the first session of the Preparatory Committee, Contact Group 1 requested all relevant organizations to provide technical contributions and inputs to the report of the Secretary-General on the objective and themes of the Conference to support the second session of the Committee. UN وفي الدورة الأولى للجنة التحضيرية، طلب فريق الاتصال الأول إلى جميع المنظمات المعنية تقديم مساهمات ومدخلات تقنية لتقرير الأمين العام عن هدف المؤتمر ومواضيعه لدعم الدورة الثانية للجنة.
    8. As at the first session of the COP, the Ramsar Secretariat confirmed its intention to collaborate with the CCD secretariat to maintain and restore habitats that are essential to secure a sound resource base for people's development and well-being. UN 8- وفي الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، أكدت أمانة اتفاقية " رامسار " عزمها على التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغية حفظ واستعادة الموائل التي لا بد منها لضمان وجود قاعدة موارد سليمة من أجل تنمية الناس ورفاههم.
    at the first session of the World Urban Forum, in May 2002, an international expert panel discussed and shared experiences on this issue and made some suggestions and recommendations, including one for more research and deeper exploration of the issues involved. UN وفي الدورة الأولى للمنتدى العالمي الحضري، المنعقد في أيار/مايو 2002، ناقش فريق خبراء دولي هذه المسألة وتبادل الخبرات بشأنها وتقدم ببعض المقترحات والتوصيات من بينها توصية بإجراء مزيد من البحوث، وتعميق استكشاف القضايا التي ينطوي عليها ذلك.
    at the first session of the Open-ended Working Group, in April/May 2003, the representative of the Netherlands reported on the progress of work. UN 7 - وفي الدورة الأولى للفريق العامل مفتوح العضوية المعقودة في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2003، قدم ممثل هولندا تقريراً عما أحرز من تقدم في العمل.
    Also at the first session of the Implementation Review Group, lots were drawn to select the reviewing States parties for the first year of the first review cycle. UN 7- وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ أيضا، سُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة للسنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    at the first session of the IRG, held in Vienna from 28 June to 2 July 2010, a drawing of lots was carried out to determine the reviewing States parties for the first year. UN 9- وفي الدورة الأولى لفريق الاستعراض، التي عُقدت في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، أُجريَ سحب القرعة لتحديد الدول الأطراف المستعرِِضة في السنة الثانية.
    23. at its first session, in 1994, the Forum adopted priorities for action for the effective implementation of the programme areas set out in chapter 19 of Agenda 21. UN 23 - وفي الدورة الأولى لسنة 1994، اعتمد المنتدى أولويات العمل من أجل التنفيذ الفعال للمجالات البرامجية الواردة في الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21.
    2. at its first session, the Forum invited the Partnership to report on its progress at each session. UN 2 - وفي الدورة الأولى التي عقدها المنتدى، دعا الشراكة إلى تزويده في كل دورة من دوراته بتقارير عما تحرزه من تقدم.
    at its first session, in 2002, the Permanent Forum on Indigenous Issues stressed the importance of respect for and protection of traditional indigenous knowledge and heritage. UN وفي الدورة الأولى للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، المعقودة في عام 2002، أكد المنتدى على أهمية احترام وحماية المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وتراثها.
    at its first session, held from 4 to 15 August 2008, the members of the Advisory Committee discussed the mandate entrusted to it by the Council and adopted its working methods. UN وفي الدورة الأولى للجنة الاستشارية المعقودة في الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008، ناقش أعضاء اللجنة الولاية التي كلفها بها المجلس واعتمدوا أساليب عمل اللجنة.
    in the first cycle (2003-2006) of operations, HOAP will organize seven major projects annually. UN وفي الدورة الأولى (2003-2006) من العمليات، سينظم المكتب سبعة مشاريع رئيسية سنويا.
    At the Committee's first session in 2007, there had been an almost threefold increase in documentation in comparison to the first session in the previous review cycle. UN وفي الدورة الأولى للجنة المعقودة في عام 2007، زاد عدد الوثائق ثلاث مرات تقريباً بالمقارنة بالدورة الأولى في دورة الاستعراض السابقة.
    III. Accreditation process in 2013 and the first session of 2014 13 - 22 5 UN ثالثاً - عملية الاعتماد في عام 2013 وفي الدورة الأولى لعام 2014 13-22 6
    at the first session the Tribunal established the Chamber of Summary Procedure. UN وفي الدورة اﻷولى أنشأت المحكمة غرفة اﻹجراءات المستعجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد