ويكيبيديا

    "وفي الدورة العاشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the tenth session
        
    • at its tenth session
        
    • tenth session of
        
    at the tenth session of the Council, four members of the Advisory Committee were re-elected. UN وفي الدورة العاشرة للمجلس أُعيد انتخاب أربعة من أعضاء اللجنة الاستشارية.
    at the tenth session of the Commission, it was widely recognized that such congresses provided a unique occasion for a broad spectrum of participants at various levels. UN وفي الدورة العاشرة للجنة، اعترف على نطاق واسع بأن هذه المؤتمرات تتيح فرصة فريدة لطائفة عريضة من المشاركين على مختلف المستويات.
    at the tenth session of the Islamic Summit Conference, member States had reaffirmed the need to establish an independent Palestinian State, with Jerusalem (Al-Quds al-Sharif) as its capital, and to implement all international resolutions pertaining to Palestine and the Middle East. UN وفي الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، أكدت الدول الأعضاء من جديد ضرورة إقامة دولة فلسطينية مستقلة تكون عاصمتها القدس الشريف مع تنفيذ جميع القرارات الدولية المتصلة بفلسطين والشرق الأوسط.
    The Committee at its tenth session discussed the further information provided by the interim secretariat and decided to consider this item further at its eleventh session. UN وفي الدورة العاشرة ناقشت اللجنة المعلومات الاضافية المقدمة من اﻷمانة المؤقتة وقررت مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الحادية عشرة.
    17. Also at its tenth session, at the 41st meeting, on 8 July 2002, the Preparatory Commission decided to hold the first meeting of the Assembly of States Parties from 3 to 10 September 2002. UN 17 - وفي الدورة العاشرة أيضا، قررت اللجنة التحضيرية، في جلستها 41، المعقودة في 8 تموز/يوليه 2002 عقد أول اجتماع لجمعية الدول الأطراف في الفترة من 3 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2002.
    at the tenth session of the Commission, the consultations on the implementation of the obligations of the registered pioneer investor, COMRA, reached a successful conclusion. UN ٥٦ - وفي الدورة العاشرة للجنة، تكللت بالنجاح المشاورات المتعلقة بتنفيذ التزامات " كومرا " باعتبارها مستثمرا رائدا مسجلا.
    at the tenth session of the Commission, the representative of Mexico announced that his Government had offered to host the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 30- وفي الدورة العاشرة للجنة، أعلن ممثل المكسيك أن حكومته عرضت استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    at the tenth session of the Commission on Science and Technology for Development (CSTD) in May 2007, progress in the implementation of the WSIS outcomes at the regional and international levels were reviewed and corresponding recommendations made. UN 2- وفي الدورة العاشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، المعقودة في أيار/ مايو 2007، استُعرض التقدم المحرز في تطبيق حصائل القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، وقدمت توصيات مقابلة لها.
    12. at the tenth session of the Working Group, held from 1 to 11 June 2010, its Chair submitted a text that formed the basis for focused negotiations among parties and further elaboration of important elements, in particular on a new climate fund and on measurement, reporting and verification. UN 12 - وفي الدورة العاشرة للفريق العامل المعقودة في الفترة من 1 إلى 11 حزيران/ يونيه 2010، قدمت رئيسته نصا شكل أساسا لمفاوضات مركزة بين الأطراف ولزيادة التفصيل في تناول العناصر المهمة، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء صندوق جديد لقضايا المناخ، وبعمليات القياس والإبلاغ والتحقق.
    at the tenth session of the Islamic Summit Conference, Heads of State and Government had reaffirmed the need to establish an independent Palestinian State, with Jerusalem (Quds al-Sharif) as its capital, and the need to implement all international resolutions pertaining to Palestine and the Middle East. UN وفي الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على ضرورة قيام دولة فلسطينية مستقلة والقدس الشريف عاصمتها، وضرورة تنفيذ جميع القرارات الدولية المتصلة بفلسطين والشرق الأوسط.
    at the tenth session of the COP, Parties decided to elaborate a five-year work programme under the SBSTA (decision 1/CP.10). UN وفي الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، قررت الأطراف أن تضع برنامج عمل لفترة خمس سنوات تشرف عليه الهيئة (المقرر 1/م أ-10).
    37. at the tenth session of the Permanent Forum, an analysis was presented on the implementation of the recommendations of the Permanent Forum concerning economic and social development, the environment, and free, prior and informed consent. UN 37 - وفي الدورة العاشرة للمنتدى الدائم، عُرض تحليل أجري عن تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في ما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئة والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    at the tenth session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, UN-Habitat strengthened its participation in the issue management group on biodiversity of the Environment Management Group by leveraging its comparative advantage in spatial planning towards the achievement of the Aichi Biodiversity Targets. UN وفي الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، عزز الموئل مشاركته في فريق إدارة قضايا التنوع البيولوجي التابع لفريق إدارة البيئة من خلال الاستفادة من ميزته النسبية في التخطيط المكاني من أجل تحقيق أهداف آيشي للتنوع البيولوجي.
    at the tenth session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, UN-Habitat strengthened its participation in the issue management group on biodiversity of the Environmental Management Group by leveraging its comparative advantage in spatial planning towards the achievement of the Aichi Biodiversity Targets. UN وفي الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، عزز الموئل مشاركته في عمل الفريق المعني بمعالجة قضايا التنوع البيولوجي، التابع لفريق الإدارة البيئية، من خلال تسخير ميزته النسبية في مجال التخطيط المكاني لأغراض تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    at the tenth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, WIPO co-sponsored a side-event, organized by the American Indian Studies Center of the University of California in Los Angeles, on preservation and protection of the cultural heritage and intellectual property of indigenous peoples. UN وفي الدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، شاركت الويبو في رعاية اجتماع جانبي نظمه مركز دراسات هنود أمريكا التابع لجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس، بشأن حفظ وحماية التراث الثقافي والملكية الفكرية للشعوب الأصلية.
    Also at its tenth session, the COP, by decision 3/CP.10, recognized that the scope of capacity-building needs as contained in the framework is still relevant. UN وفي الدورة العاشرة أيضاً، اعترف مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 3/م أ-10، بأن نطاق احتياجات بناء القدرات الواردة في الإطار لا يزال مناسباً.
    at its tenth session, in 1991, the Committee decided to adopt the practice of issuing general recommendations on specific provisions of the Convention and on the relationship between the Convention articles and themes/issues. UN وفي الدورة العاشرة المعقودة في عام 1991، قررت اللجنة أن تتبع ممارسة تقديم توصيات عامة بشأن أحكام بعينها من الاتفاقية، وبشأن العلاقة بين مواد الاتفاقية والمواضيع/المسائل.
    at its tenth session, in 1991, the Committee decided to adopt the practice of issuing general recommendations on specific provisions of the Convention and on the relationship between the Convention articles and themes/ issues. UN وفي الدورة العاشرة المعقودة في عام 1991، قررت اللجنة أن تتبع ممارسة تقديم توصيات عامة بشأن أحكام بعينها من الاتفاقية، وبشأن العلاقة بين مواد الاتفاقية والمواضيع/المسائل.
    at its tenth session, in 1991, the Committee decided to adopt the practice of issuing general recommendations on specific provisions of the Convention and on the relationship between the Convention articles and themes/ issues. UN وفي الدورة العاشرة المعقودة في عام 1991، قررت اللجنة أن تتبع ممارسة تقديم توصيات عامة بشأن أحكام بعينها من الاتفاقية، وبشأن العلاقة بين مواد الاتفاقية والمواضيع/المسائل.
    at its tenth session, in 1992, the Working Group had before it a revised working paper prepared by the Chairperson-Rapporteur containing the draft declaration (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة في عام 1992، كان معروضاً على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة - المقررة تتضمن مشروع الإعلان (E/CN.4/Sub.2/1992/28).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد