ويكيبيديا

    "وفي الدول العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Arab States
        
    • in Arab States
        
    • and the Arab States
        
    in the Arab States and sub-Saharan Africa more than half of the female adult population has remained illiterate. UN وفي الدول العربية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ظل أكثر من نصف اﻹناث من السكان ضمن اﻷميات.
    Another 10 per cent was spent in the Latin American and Caribbean region; in the Arab States, 8 per cent; and in Europe and the Commonwealth of Independent States, 1 per cent. UN وأنفقت ١٠ في المائة أخرى في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وفي الدول العربية ٨ في المائة؛ وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، ١ في المائة.
    United Nations working groups work closely with youth-led organizations at the regional level in Latin America and in the Arab States. UN وتعمل الأفرقة العاملة التابعة للأمم المتحدة بشكل وثيق مع منظمات يقودها شباب على الصعيد الإقليمي في أمريكا اللاتينية وفي الدول العربية.
    Noticeable, although uneven, progress occurred in Africa, Europe and the Commonwealth of Independent States and also in the Arab States, where a limited number of UNDP initiatives did yield results. UN ولوحظ أنه تم إحراز تقدم، وإن كان غير متساو، في أفريقيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة وفي الدول العربية أيضا، حيث حقق عدد محدود من أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نتائج.
    High-profile multi-stakeholder meetings were held in Africa, in Arab States and countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) to disseminate new and improved land tenure and administration tools and to foster the exchange of best practices among Member States. UN وانعقدت اجتماعات رفيعة المستوى للأطراف المعنية المتعددة في أفريقيا وفي الدول العربية وبلدان رابطة الدول المستقلة لنشر وسائل جديدة ومتطورة في مجال حيازة الأراضي وأدوات إدارتها ولتعزيز تبادل أفضل الممارسات فيما بين الدول الأعضاء.
    We call upon the international community, especially the major Powers, to promote this positive conviction within Israel and the Arab States in the interest of achieving peace. UN وندعو المجتمع الدولي، وعلى وجه الخصوص الدول الكبرى، إلى الدفع قدما بتلك القناعات الإيجابية المتجلية في إسرائيل وفي الدول العربية من أجل تحقيق السلام.
    in the Arab States, about 19 per cent of children under five are underweight while the figure for South Asia is 48 per cent. UN وفي الدول العربية يعاني حوالي 19 في المائة من الأطفال دون الخامسة من نقص الوزن، بينما تبلغ النسبة في جنوب آسيا 48 في المائة.
    Two symposia on telematics for development were held in 1997 in Latin America and the Caribbean, as well as in the Arab States. UN وعقدت في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي الدول العربية في عام ٧٩٩١ ندوتان عن الاتصالات من بعد ﻷغراض التنمية .
    in the Arab States and Africa, UNIFEM is linking government and private sector partners to enhance women's access to and control over the benefits of information and communications technologies, particularly to address feminized poverty. UN وفي الدول العربية وأفريقيا، يربط الصندوق بين الشركاء من الحكومات والقطاع الخاص لتعزيز إمكانية انتفاع المرأة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتمكنها منها، وفيما يتصل بمعالجة مسألة تأنيث الفقر على وجه الخصوص.
    8. in the Arab States and Europe, the programme promoted peer-based approaches to reproductive health for youth in seven countries through the network of boy scouts and girl guides. UN 8 - وفي الدول العربية وأوروبا شجع البرنامج على اتباع نُهج تستند إلى التعلم من الأقران في ما يتعلق بالصحة الإنجابية للشباب في سبعة بلدان من خلال شبكة الكشافة والمرشدات.
    The most noticeable improvement has occurred in sub-Saharan Africa where the decrease in illiteracy was the largest (17 percentage points) and in the Arab States (16 percentage points) since 1980. UN وكان أوضح تحسن هو ما تحقق في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث كان هناك أكبر انخفاض في نسبة اﻷمين )١٧ نقطة مئوية(، وفي الدول العربية )١٦ نقطة مئوية( منذ سنة ١٩٨٠.
    28. in the Arab States and Africa, UNIFEM is linking government and private sector partners in order to enhance women's access to and control over the benefits of information and communications technologies, particularly in addressing feminized poverty. UN 28 - وفي الدول العربية وأفريقيا، يربط الصندوق بين الشركاء من الحكومات والقطاع الخاص لتعزيز إمكانية انتفاع المرأة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتمكنها منها، وفيما يتصل بمعالجة مسألة تأنيث الفقر على وجه الخصوص.
    Reducing feminized poverty 35. in the Arab States and Africa, UNIFEM is linking government and private sector partners to enhance women's access to and control over the benefits of information and communications technologies (ICTs), particularly to address feminized poverty. UN 35 - وفي الدول العربية وأفريقيا، يربط الصندوق بين الشركاء من الحكومات والقطاع الخاص لتعزيز إمكانية انتفاع المرأة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتمكنها منها، ومن أجل معالجة مسألة تأنيث الفقر على وجه الخصوص.
    The UNFPA-UNICEF joint programme worked closely with WHO in sub-Saharan Africa and in the Arab States to ensure that medical professionals support the abandonment of FGM/C. Medical care has been provided to 41,121 women and girls for FGM/C-related complications. UN وقد عمل البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية في أفريقيا جنوب الصحراء وفي الدول العربية لكفالة تأمين دعم المهنيين الطبيين لمسألة التخلي عن إجراء عمليات تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    In areas of high population growth, increased literacy rates do not necessarily indicate a decline in the absolute number of non-literate adults, as is the case in some countries of sub-Saharan Africa, where the number of non-literate adults increased from 133 million to approximately 163 million, and in the Arab States, where the increase was from 55 million to 58 million. UN وفي المناطق ذات النمو السكاني المرتفع، لا تدل المعدلات المتزايدة لمحو الأمية بالضرورة على انخفاض في الأعداد المطلقة للكبار الأميين، كما هو الحال في بعض بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، حيث ازداد عدد الكبار الأميين من 133 مليون نسمة إلى حوالي 163 مليون نسمة، وفي الدول العربية حيث ازدادت من 55 مليون نسمة إلى 58 مليون نسمة.
    Uruguay Grand Total 46. In Africa, the net addition of proposed posts is 33 (four international professionals); in Asia, six (two international professionals); in the Arab States and Europe, five (two international professionals) and in Latin America and the Caribbean four (two international professionals). UN 46 - يبلغ صافي الزيادة للوظائف المقترحة في أفريقيا 33 وظيفة (أربعة موظفين دوليين في الفئة الفنية)؛ وفي آسيا ست وظائف (موظفان دوليان في الفئة الفنية)؛ وفي الدول العربية وأوروبا خمس وظائف (موظفان دوليان في الفئة الفنية)؛ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أربع وظائف (موظفان دوليان في الفئة الفنية).
    High-profile multi-stakeholder meetings were held in Africa, in Arab States and in the Commonwealth of Independent States to disseminate new and improved land tenure tools and to foster the exchange of best practices. UN وانعقدت اجتماعات رفيعة المستوى للأطراف المعنية المتعددة في أفريقيا وفي الدول العربية وفي بلدان رابطة الدول المستقلة لنشر أدوات جديدة ومحسنة في مجال حيازة الأراضي ولتعزيز تبادل أفضل الممارسات فيما بين الأطراف المشاركة.
    Likewise, in sub-Saharan Africa and the Arab States, girls who started school in 2009 can expect to receive 8 and 10 years of education respectively, whereas boys in these regions still have the advantage of at least one extra year of instruction. UN وعلى غرار ذلك، يتوقع أن تتلقى الفتيات اللواتي بدأن دراستهن في عام 2009 التدريس، في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لمدة 8 سنوات وفي الدول العربية لمدة 10 سنوات، في حين ما زال الفتيان في هاتين المنطقتين متفوقين بنسبة لا تقل عن سنة إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد