in the last quarter of 2009 the cost of the food basket was still higher compared to long-term averages in a majority of countries. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2009، كانت تكلفة سلة الأغذية لا تزال مرتفعة بالمقارنة مع معدلاتها في الأجل الطويل في أغلب البلدان. |
Revenues in the last quarter of 2009 had exceeded expenditures by $1.5 million. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2009، فاقت الإيرادات النفقات بمبلغ 1.5 مليون دولار. |
in the last quarter of 2006, the number of fixed-term employment relationships totalled 314 000. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2006، بلغ مجموع علاقات العمل المحددة المدة 000 314. |
in the fourth quarter of 2006 UNOPS started migrating imprest transactions into the Atlas system with the goal of transferring 80 per cent of total imprest transaction volume. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2006 بدأ المكتب في نقـل معاملات السـُّـلف إلى نظام أطلس مستهدفا نقل 80 في المائة من مجمـوع حجـم معاملات السـُّـلـف. |
in the fourth quarter of 2005, the Administrator of UNDP participated, for the first time, in the meetings of the Development Committee. | UN | وفي الربع الأخير من سنة 2005، شارك مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأول مرة في اجتماعات لجنة التنمية. |
in the last quarter of 2003, the overall unemployment rate was 24.3 per cent. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2003، بلغ المعدل العام للبطالة 24.3 في المائة. |
Train-the-trainers workshops as well as regional workshops were being conducted in the last quarter of 2011. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2011، جرى تنفيذ حلقات عملٍ لتدريب المدربين وكذلك حلقات عمل إقليمية. |
in the last quarter of 2014, mission gender advisers received training on reporting and monitoring performance. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2014، تلقى المستشارون المعنيون بالمسائل الجنسانية في البعثات تدريبا على إعداد التقارير ورصد الأداء. |
in the last quarter of 1998, largely because of a reduction in output in Germany and Italy, Europe experienced a deceleration of growth which is expected to persist into 1999. | UN | وفي الربع الأخير من عام 1988 وبالنظر إلى حد كبير لما حدث من انخفاض في الناتج لكل من ألمانيا وإيطاليا، شهدت أوروبا تباطؤاً في النمو يتوقع أن يتواصل طيلة عام 1999. |
in the last quarter of 2000, three national training courses to customs, border control and investigating authorities were given by IAEA in Belarus, Kazakhstan and Ukraine. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2000، وفرت الوكالة ثلاث دورات تدريبية وطنية لسلطات الجمارك والرقابة على الحدود والتحري في بيلاروس وكازاخستان وأوكرانيا. |
in the last quarter of 2009, UNODC started in-depth analytical work on the transnational cocaine market and will report its findings in 2010. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2009، شرع المكتب في إجراء تحليل معمق لسوق الكوكايين عبر الوطنية وسيقدم تقريراً بنتائج تحليله في عام 2010. |
in the last quarter of 2009 alone, there were over 5,300 satellite pick-ups and more than 2,400 online downloads. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2009 لوحده، التقطت الفضائيات العناصر الإخبارية ليونيفيد أكثر من 300 5 مرة وجرى تنزيل ملفاتها من الإنترنت أكثر من 400 2 مرة. |
47. in the last quarter of 2008, a successful programme in General Assembly documentation was attended by over 50 Permanent Mission staff. | UN | 47 - وفي الربع الأخير من عام 2008، حضر أكثر من 50 موظفاً في البعثات الدائمة برنامجاً ناجحاً عن وثائق الجمعية العامة. |
in the last quarter of 2009, UNODC developed a regional programme for Afghanistan and neighbouring countries to operationalize the strategic priorities set forward in the Rainbow Strategy. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2009، أعدَّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة برنامجاً إقليمياً لأفغانستان والبلدان المجاورة، لتنفيذ الأولويات الاستراتيجية الواردة في استراتيجية قوس قزح. |
62. in the last quarter of 2005, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) collaborated with local partners to implement a gender equality programme. | UN | 62 - وفي الربع الأخير من عام 2005، تعاون صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع شركاء محليين لتنفيذ برنامج لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The recruitment process for all vacant internal audit posts was completed in the fourth quarter of 2012. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2012، اكتملت إجراءات استقدام الموظفين في جميع الوظائف الشاغرة للمراجعة الداخلية للحسابات. |
in the fourth quarter of 2010, the subsidy was paid for 38,320 persons and to 1,988 employers. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2010، دُفعت هذه المعونة ل320 38 شخصاً ول988 1 من أرباب العمل. |
in the fourth quarter of 2013 the Ministry of Finance, Ministry of Interior and Ministry of Labour, Social Affairs and Family jointly provided a grant of EUR 336,909.00 to ensure financing of the project. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2013، قدمت وزارة المالية ووزارة الداخلية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة، مجتمعة، منحة قدرها 909 336 يورو لكفالة تمويل المشروع. |
That plan of action will be discussed with the Advisory Group at its meetings in May 2013 and in the fourth quarter of 2013. | UN | وخطة العمل تلك ستُناقش مع الفريق الاستشاري في اجتماعاته في أيار/مايو 2013 وفي الربع الأخير من عام 2013. |
16. in the fourth quarter of 2006, the organization introduced an initiative to foster a culture of knowledge sharing. | UN | 16 - وفي الربع الأخير من عام 2006، اضطلعت المنظمة بمبادرة لتعزيز ثقافة تقاسم المعرفة. |
in the fourth quarter of 2006, the membership of the working group was expanded to include all agencies participating in the United Nations Development Group (UNDG) multi-donor trust fund for Iraq. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2006، توسعت عضوية الفريق العامل لتشمل جميع الوكالات المشاركة في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين من أجل العراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |