ويكيبيديا

    "وفي السنتين الماضيتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the past two years
        
    • in the last two years
        
    • in the last couple of years
        
    in the past two years 31 per cent of national staff has benefited from online and outside mission area training courses. UN وفي السنتين الماضيتين استفاد 31 في المائة من الموظفين المدنيين من الدورات التدريبية على شبكة الإنترنت وخارج منطقة البعثة.
    in the past two years national environmental action plans were completed in India, Mauritius and Pakistan. UN وفي السنتين الماضيتين تم إنجاز خطط العمل البيئية الوطنية في باكستان وموريشيوس والهند.
    in the past two years the Security Council alone has adopted 13 resolutions on Abkhazia. UN وفي السنتين الماضيتين اعتمد مجلس اﻷمن وحده ١٣ قرارا بشأن أبخازيا.
    144. in the past two years, INSTRAW established close collaboration with diverse academic institutions, research, and training centres outside the United Nations system as part of its new programme activities. UN 144 - وفي السنتين الماضيتين أقام المعهد تعاونا وثيقا مع مؤسسات أكاديمية متعددة ومراكز بحث وتدريب خارج منظومة الأمم المتحدة بوصف ذلك جزءا من أنشطته البرنامجية الجديدة.
    in the last two years, three young girls had been killed by IDF gunfire while actually sitting at their school desks. UN وفي السنتين الماضيتين قتل 3 أطفال في مدرسة برصاص قوات الدفاع الإسرائيلية.
    in the past two years, that unit had noted a large number of violations of the law relating, inter alia, to conditions of detention and health standards, and had taken disciplinary action in 37 cases. UN وفي السنتين الماضيتين لاحظت الوحدة وجود عدد كبير من انتهاكات القانون ذات الصلة في جملة أمور بأوضاع الاحتجاز والمعايير الصحية وقد اتخذت إجراءات تأديبية في 37 حالة.
    in the past two years, the number of cases of abused children registered by the team in the Institute for Mental Health increased 7.5 times compared to the preceding period. UN وفي السنتين الماضيتين حقق عدد حالات الأطفال المعتدى عليهم الذين سجلهم الفريق في معهد الصحة العقلية زيادة بمقدار 7.5 مرات مقارنة بالفترة السابقة.
    69. in the past two years, 4,700 young people have been helped to set up their own businesses in rural areas, 2,700 small projects have been set up and sandwich courses have been organized for the children of farming families. UN 69- وفي السنتين الماضيتين استطاع 700 4 شاب أن ينشئوا مؤسساتهم في المناطق الريفية، وتم توجيه 700 2 مشروع صغير وتنظيم دورات تدريبية تجمع بين النظرية والتطبيق لفائــدة أبناء المزارعين.
    CGAP has also collaborated on World Bank projects in several countries to leverage the Bank’s ability to create enabling policy environments. in the past two years, the CGAP secretariat and the World Bank staff have held technical discussions on more than 40 existing and planned microfinance-lending operations and regional activities. UN كما تعاون الفريق الاستشاري في مشاريع البنك الدولي في بلدان كثيرة لرفع قدرة البنك على تهيئة جو لسياسة تمكينية وفي السنتين الماضيتين عقد موظفو الفريق الاستشاري والبنك الدولي مناقشات تقنية بشأن أكثر من ٤٠ عملية إقراض تمويل صغير وأنشطة اقليمية قائمة أو مخطط لها.
    58. in the past two years the Government of Turkey has taken legal and administrative measures in order to comply with its international human rights obligations and to prevent or limit the possibilities of various kinds of violations of human rights occurring. UN 58- وفي السنتين الماضيتين اتخذت حكومة تركيا تدابير قانونية وإدارية بهدف الامتثال لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان ولمنع أو تقليل امكانيات وقوع انتهاكات مختلفة لحقوق الإنسان.
    in the past two years we have donated demining equipment to seven mine-affected countries -- Angola, Cambodia, Eritrea, Ethiopia, Mozambique, Namibia and Rwanda. UN وفي السنتين الماضيتين تبرعنا بمعدات إزالة الألغام لسبعة بلدان متضررة بالألغام - هي إثيوبيا وإريتريا وأنغولا ورواندا وكمبوديا وموزامبيق وناميبيا.
    in the past two years Peru had notably improved the productivity and security of its demining work, thanks to the increase in the number of deminers and the use of new techniques and technologies such as manual and mechanical demining and the use of trained dogs. UN وفي السنتين الماضيتين حقّقت بيرو تحسينات ملحوظة بالنسبة للإنتاجية ولأمن أعمالها في إزالة الألغام بفضل الزيادة في عدد مزيلي الألغام واستخدام التقنيات والتكنولوجيات الجديدة، ومن ذلك مثلاً التطهير اليدوي والآلي مع استخدام الكلاب المدرَّبة.
    in the last two years alone, since 2010, 1,320 kilograms of unused highly enriched uranium (uranium-235) have been converted into low-enriched uranium. UN وفي السنتين الماضيتين فقط، أي منذ عام 2010، تم تحويل 320 1 كيلوغرام من اليورانيوم العالي التخصيب غير المستخدم (يورانيوم-235) إلى يورانيوم منخفض التخصيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد