in the same month, five children and one teacher were seriously injured when their school in Mansi Township was fired on by the Tatmadaw. | UN | وفي الشهر نفسه أُصيب خمسة أطفال ومعلم بجروح بليغة عندما تعرضت مدرستهم في بلدة مانسي لإطلاق نار من جانب التاتماداو. |
in the same month in which the report was issued, two economists of the World Bank Development Research Group, Martin Ravallion and Shaohue Chen, looked at all the household surveys, the census data, and the national accounts. | UN | وفي الشهر نفسه الذي صدر فيه هذا التقرير، درس اقتصاديان من مجموعة البحوث الإنمائية التابعة للبنك الدولي، هما مارتن رافاليون وشاوهوا شين، جميع الاستقصاءات الدراسية للأسر المعيشية وبيانات التعداد والحسابات القومية. |
in the same month, the Tokelau Public Service was transferred from Apia, Samoa, to Tokelau. (For further details concerning information on the Territory, see the working paper prepared by the Secretariat on Tokelau (A/AC.109/1193)). | UN | وفي الشهر نفسه نقلت الخدمة العامة التوكيلاوية من آبيا، ساموا، إلى توكيلاو )للاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بمعلومات عن اﻹقليم، انظر ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن توكيلاو (A/AC.109/1193). |
in the same month, a local company, HAP Construction Company, sued the Army Corps of Engineers, the Defense Department and the Federal Emergency Management Agency, alleging racial discrimination in the award of a contract to clear debris left by hurricane Marilyn. | UN | وفي الشهر نفسه رفعت شركة تشييد محلية تدعى شركة هاب (HAP) دعوى ضد كل من سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة، ووزارة الدفاع، والوكالة الاتحادية لإدارة حالات الطوارئ، بزعم حدوث تمييز عرقي في منح عقد لإزالة الأنقاض التي خلفها إعصار ماريلين. |
in the same month (December 1977), by decision 32/451, the General Assembly adopted United Nations Financial Regulations 5.10 and 9.4 (now renumbered Foundation regulations 1.2 and 1.1 respectively) giving the Foundation the authority to incur borrowing for reimbursable seeding operations and extending loans from borrowed and earmarked voluntary resources. | UN | وفي الشهر نفسه (كانون الأول/ديسمبر 1977)، اعتمدت الجمعية العامة بموجب المقرّر 32/451 البندين 5-10 و 9-4 من النظام المالي للأمم المتحدة (اللذين أعيد ترقيمهما ليصبحا الآن البندين 1-2 و1-1 من النظام المالي للمؤسسة) اللذين يمنحان المؤسسة سلطة الاقتراض لتنفيذ عمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد ومنح قروض من موارد التبرعات المقترضة والمخصصة لأغراض معينة. |