ويكيبيديا

    "وفي الصفحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on page
        
    • at p
        
    • in page
        
    Moreover, on page 18 there is an irresponsible reference to alleged terrorist networks in the Bolivarian Republic of Venezuela, specifically on Margarita Island. UN وفي الصفحة 18، ترد أيضا إشارة غير مسؤولة إلى وجود شبكات إرهابية مزعومة في فنزويلا، وبخاصة في جزيرة ماغاريتا.
    on page 355 he says that the Security Council actually massages the problems but does not resolve them. UN وفي الصفحة 355، يقول إن مجلس الأمن إنما يدلّك المشاكل لكنه لا يحلها.
    on page 8 of its second report, Norway indicated that it is considering the possibility of increasing the maximum period of imprisonment from 21 years to 30 years. UN وفي الصفحة 8 من تقريرها الثاني، أشارت النرويج إلى أنها تنظر في إمكان زيادة المدة القصوى للسجن من 21 إلى 30 سنة.
    Guatemala indicated in its first report (at p. 12) that there are under-monitored areas along its border that allows unofficial cross-border movement of persons. UN وفي الصفحة 12 من التقرير الأول، أشارت غواتيمالا إلى أن بعضا من مناطقها الحدودية يفتقر إلى الرقابة الكافية، مما يسمح بعبور الأشخاص الحدود بطرق غير مشروعة.
    on page 10 of its report, Spain had referred to the Ombudsman's most recent annual report, which had identified various forms of discrimination against women. UN وفي الصفحة 10 من هذا التقرير، أشارت اسبانيا إلى آخر تقرير سنوي لأمين المظالم، وهو تقرير قد تضمن تحديد شتى أشكال التمييز ضد المرأة.
    Oh, and on page two, be on the lookout for a police box. Open Subtitles وفي الصفحة الثانية إنتبهوا لصندوق الشرطة
    And on page 10 of the scenario, something must happen to give continuity stories you know. Open Subtitles وفي الصفحة 10 من نصكم أمر ما يجب أن يحدث والذي يدفع القصة بأكملها إلى الأمام
    - on page 26, it states that 17 Governments of the region submitted information in 2006 to the United Nations Register of Conventional Arms. UN - وفي الصفحة 26، أفيد أن 17 حكومة في المنطقة قدمت في عام 2006 بيانات إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    275. Care leave as it relates to maternity protection, is explained on pages 6 and 7 of appendix 1 and on page 5 of appendix 2. UN ٥٧٢- ويرد توضيح لعلاقة إجازة الرعاية بحماية اﻷمومة في الصفحتين ٦ و٧ من التذييل ١ وفي الصفحة ٥ من التذييل ٢.
    Yes, he's been a little difficult to deal with, and on page two of three in the How To Be a Teacher manual, it says that any child who's being difficult should be medicated. Open Subtitles نعم ، كان صعب التعامل معه مؤخراً وفي الصفحة الثانية من الثلاث في كتاب "كيف تصبح معلماً" تقول بأن اي طفل
    And on page 92, Santiago says, "You are killing me, fish, but you have a right to." Open Subtitles وفي الصفحة 92, سينتياغو يقول أنت تقتلني, فيش" "ولكن لديك الحق بذلك
    6. on page 5 of the report, in relation to violence against women, the judicial system is characterized as being " negligent " . UN 6 - وفي الصفحة 5 من التقرير، وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، يوصف النظام القضائي " بالإهمال " .
    on page 13, the passport had an entry stamp for Tunisia, bearing the date 6 November 1966, that was clearly false as it did not resemble the stamps in use. UN وفي الصفحة 13 من جواز السفر كان يوجد ختم دخول في تونس، وعليه تاريخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1966، وكان تزييفه واضحاً حيث إنه لا يشبه الأختام الجاري استخدامها.
    That information is contained in paragraph 2.7 of the Synthesis Report and on page 5 of the Working Group I Summary for Policymakers; UN وترد هذه المعلومات في الفقرة ٢-٧ من تقرير التجميع والتوليف، وفي الصفحة ٥ من الموجز التنفيذي للفريق العامل اﻷول الموجه إلى واضعي السياسات؛
    That information is found in paragraph 2.8 of the Synthesis Report and on page 5 of the Working Group I Summary for Policymakers. UN وترد هذه المعلومة في الفقرة ٢-٨ من تقرير التجميع والتوليف، وفي الصفحة ٥ من الموجز التنفيذي للفريق العامل اﻷول الموجه لواضعي السياسات.
    21. on page 27 of the report, a reference is made to a quota-based system for providing employment, especially for socially vulnerable groups. UN 21 - وفي الصفحة 27 من التقرير، وردت الإشارة إلى أن هناك نظاما قائما على الحصص يتعلق بتوفير العمالة، لا سيما للفئات الضعيفة اجتماعيا.
    on page 10 of the report, the contractor implies that France, China and Germany hold permits for the exploitation in the Clarion-Clipperton Zone, the Commission requests additional information for clarification of this. UN وفي الصفحة 10 من النص الإنكليزي للتقرير، يشير المقاول إلى أن لدى فرنسا والصين وألمانيا تراخيص للاستغلال في منطقة كلاريون - كليبرتون، وتطلب اللجنة معلومات إضافية لتوضيح ذلك.
    In such cases some mental element is attributed to the State as a basis for its responsibility, As in the Corfu Channel Case, see I.C.J. Reports 1949, p. 4, at p. 22. UN )١١( كما هي الحـال في قضيـة قنـاة كورفـو، انظر تقاريـر ICJ لعـام ١٩٤٩، الصفحـة ٤ وفي الصفحة ٢٢.
    I.C.J. Reports 1986, p. 14, at p. 131. UN )٦٨( تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٨٦ الصفحة ١٤ وفي الصفحة ١٣١.
    The International Court in the Genocide Convention case said that the principles underlying the Convention “are recognized by civilized nations as binding on States, even without any conventional obligation”: I.C.J. Reports 1951, p. 15, at p. 23. UN وذكرت المحكمة الدولية في قضية اتفاقية اﻹبادة الجماعية أن المبادئ التي تقوم عليها " تعترف تعتبر بها اﻷمم المتحضرة بوصفها ملزمة للدول، حتى في غياب أي التزام تعاهدي " . تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٥١ الصفحة ١٥ وفي الصفحة ٢٣.
    in page 8 of Turkey's 4th report submitted to the Counter-Terrorism Committee and published on 26 October 2004 by the United Nations Security Council, it is necessary to make the following amendments. UN وفي الصفحة 10 من التقرير الرابع المقدم من تركيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب الذي نشره مجلس الأمن بالأمم المتحدة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، يتعين إدخال التعديلات التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد