Tragedy and carnage are seemingly endless in Bosnia, in Somalia, and in territories of the former Soviet Union. | UN | فهناك مأساة ومذابح بلا نهاية فيما يبدو في البوسنة وفي الصومال وفي أراضي الاتحاد السوفياتي السابق. |
in Somalia the regional authorities of Puntland declared an emergency, and the Transitional Federal Government appealed for assistance. | UN | وفي الصومال أعلنت السلطات الإقليمية لبونتلاند حالة طوارئ كما وجهت الحكومة الاتحادية الانتقالية نداء لتقديم المساعدة. |
International trade routes are threatened and goods in the region as well as in Somalia are becoming more expensive. | UN | فطرق التجارة الدولية مهددة وباتت أسعار السلع في المنطقة وفي الصومال أكثر ارتفاعا. |
in Somalia, indigenous, local, tribal or clan courts have also sentenced persons to death. | UN | وفي الصومال حُكم أيضاً على أشخاص بالإعدام من قبل محاكم أهلية أو محلية أو قبلية أو عشائرية. |
in Somalia, the Sudan and Yemen, a solid system has been established under the resident coordinator. | UN | وفي الصومال والسودان واليمن، أنشئ نظام قوي للتنسيق تحت رعاية المنسق المقيم. |
in Somalia alone, this emergency affected the lives of up to 1 million people and the death toll exceeded 2,000. | UN | وفي الصومال وحده، أثرت حالة الطوارئ هذه على حياة ما يصل إلى مليون فرد وتجاوزت أعداد الوفيات ٠٠٠ ٢ حالة. |
in Somalia, humanitarian suffering of unparalleled magnitude continues to unfold, although it remains largely ignored by the international media. | UN | وفي الصومال ما برحت المعاناة الشديدة تتكشف على الرغم من أن المجتمع الدولي لا يزال يتجاهلها بدرجة كبيرة. |
Namibia is also concerned about the conflict situations in the Darfur region of the Sudan and in Somalia. | UN | وتشعر ناميبيا بالقلق أيضا إزاء حالتي الصراع في منطقة دارفور بالسودان وفي الصومال. |
We continue to spearhead the Inter-Government Authority on Development (IGAD) peace processes in southern Sudan and in Somalia. | UN | ونحن نواصل الدفع بعملية السلام التي تقوم بها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، في جنوب السودان وفي الصومال. |
In some countries of these two organizations there are conflicts that are the subject of much thought in the world today. IGAD is endeavouring to resolve the conflicts in Somalia and the Sudan. | UN | فمن خلال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية يسعى السودان لمعالجة الأوضاع في السودان وفي الصومال. |
Some of the sources insist that the militiamen also engage in forms of military training in the Dadaab area and in Somalia on a regular basis. | UN | وتصر بعض المصادر على أن أفراد المليشيا يشاركون بشكل منتظم أيضا في أشكال من التدريب العسكري في منطقة داداب وفي الصومال. |
IGAD has been instrumental in facilitating the talks in Somalia and in the Sudan. | UN | وقد أدت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية دورا في تيسير المحادثات التي جرت في السودان وفي الصومال. |
UNSOM received full administrative support from UNSOA both in Nairobi and in Somalia | UN | الصومال في نيروبي وفي الصومال على حد سواء |
in Somalia the warring factions did not seem even to agree that there ever had been a peace plan. | UN | وفي الصومال لا يبدو أن الفصائل المتقاتلة اتفقت يوما حتى على وجود خطة سلم. |
in Somalia, the UNDP-supported Bosteia Credit Scheme in Bosaso has involved over 400 women. | UN | وفي الصومال شاركت أكثر من ٤٠٠ إمرأة في مشروع بوستيا لﻹئتمان في بوساسو الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
And in Somalia failure to understand the situation led to the victims fighting their United Nations saviours. | UN | وفي الصومال أدى عدم تفهم الحالة إلى أن يقاتل الضحايا من جاءوا ﻹنقاذهم من اﻷمم المتحدة. |
Today the United Nations moral authority is sorely wounded, bleeding from its wounds in Bosnia, in Rwanda and in Somalia. | UN | فسلطة اﻷمم المتحدة المعنوية أصابها جرح عميق وما زالت تنزف دما من جراحها في البوسنة وفي رواندا وفي الصومال. |
in Somalia the continuing fratricidal war that is tearing that society apart is threatening the very existence and integrity of the country. | UN | وفي الصومال ما زالت الحرب مستمرة بين اﻷشقاء وهي تمزق ذلك المجتمع وتهدد وجود ذلك البلد ذاته وسلامة أراضيه. |
in Somalia, the United Nations saved thousands of lives. | UN | وفي الصومال أنقذت اﻷمم المتحدة آلاف اﻷرواح. |
in Somalia, UNHCR established a presence across the border from Kenya, and brought in food and assistance in an effort to stabilize population movements and eventually create conditions conducive to the return of refugees. | UN | وفي الصومال أقامت المفوضية وجودا دوليا عبر الحدود من كينيا، وجلبت اﻷغذية وغيرها من المساعدات في محاولة لضمان استقرار نزوحات السكان وتهيئة الظروف التي تفضي الى عودة اللاجئين في نهاية المطاف. |
The current dramatic and even tragic situation in the Horn of Africa, and Somalia in particular, gives some idea of those consequences. | UN | وإن الحالة المأساوية الراهنة، بل المفجعة، في القرن الأفريقي، وفي الصومال بصورة خاصة، تدلل على العواقب الوخيمة تلك. |