ويكيبيديا

    "وفي الفصل الثالث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in chapter III
        
    • in the third quarter
        
    • and chapter III
        
    • in the third chapter
        
    in chapter III of its 2006 report to the General Assembly, the Commission asked the following question: UN وفي الفصل الثالث من تقرير اللجنة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة، طرحت اللجنة السؤال التالي:
    10. in chapter III of Part Two, draft articles 9 to 13 dealt with the nationality of legal persons. UN 10 - وفي الفصل الثالث من الجزء الثاني، تتناول مشاريع المواد 9 إلى 13 جنسية الأشخاص القانونيين.
    Information on UNODC activities to strengthen the capacity of central authorities, in particular through the holding of a series of workshops for authorities and practitioners of international legal cooperation, is provided in chapter III of the present report. UN وفي الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز قدرة السلطات المركزية، ولا سيما من خلال عقد سلسلة من حلقات العمل لصالح السلطات والممارسين المعنيين بالتعاون الدولي في المسائل القانونية.
    in chapter III of the Programme of Action, it is indicated that Governments should enhance the quality of work and employment by, inter alia, promoting the role of the ILO, particularly as regards improving the level of employment and the quality of work. UN وفي الفصل الثالث من برنامج العمل، أشير إلى أنه ينبغي للحكومات أن تحسن نوعية العمل والعمالة من خلال أمور منها تعزيز دور منظمة العمل الدولية، وخاصة فيما يتعلق بتحسين مستوى العمالة ونوعية العمل.
    in the third quarter of 1998, European equity markets followed the downward path of United States equity markets. UN وفي الفصل الثالث من سنة 1998، سلكت أسواق الأسهم الأوروبية مسار الانخفاض في أسواق الأسهم في الولايات المتحدة.
    This is carried out in chapter II by nation and chapter III by project. UN ويرد هذا الترتيب في الفصل الثاني بحسب البلدان وفي الفصل الثالث بحسب المشاريع.
    in chapter III, the paper places the orientation of the future work of UNCTAD in the context of the dominant trends in the world economy, namely globalization and liberalization, and emphasizes cooperation with and among developing countries. UN وفي الفصل الثالث تضع الوثيقة توجه العمل المقبل لﻷونكتاد في سياق الاتجاهات المهيمنة في الاقتصاد العالمي، وهي العولمة والتحرير، وتؤكد على التعاون مع البلدان النامية وفيما بينها.
    15. in chapter III, the Board presents an analysis by region of the drug control situation and measures taken by Governments against drug abuse and trafficking. UN ١٥ - وفي الفصل الثالث تقدم الهيئة تحليلا لحالة مراقبة المواد المخدرة في كل منطقة والتدابير التي تتخذها الحكومات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    in chapter III on the „Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms " there is a detailed elaboration of civil and political, and economic, social and cultural rights. UN وفي الفصل الثالث الذي يتناول " حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية " يرد تفصيل للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    in chapter III of the report, the Commission had drawn attention to specific issues on which comments would be of interest, concerning, in particular, the debate on the general orientation of and the Commission's approach to the topic, including in relation to the scope of immunity ratione personae. UN وفي الفصل الثالث من التقرير، وجَّهت اللجنة الانتباه إلى قضايا محددة ستكون التعليقات عليها ذات فائدة، فيما يتعلق، على وجه الخصوص، بمناقشة الاتجاه العام ونهج اللجنة في تناول الموضوع، بما في ذلك في ما يتعلق بنطاق الحصانة الشخصية.
    15. in chapter III of the report, the Board presented some of the conclusions of its missions to Belarus, Belgium, Brazil, Cambodia, Denmark, China, India, Italy, the Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Luxembourg, Nigeria, Spain, Switzerland, Turkey and Venezuela. UN ١٥ - وفي الفصل الثالث من التقرير، عرضت الهيئة بعض استنتاجات بعثاتها الموفدة إلى اسبانيا وإيطاليا والبرازيل وبلجيكا وبيلاروس وتركيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والدانمرك وسويسرا والصين وفنزويلا وكمبوديا ولبنان ولكسمبرغ ونيجيريا والهند.
    He examines the use of the Internet and social media by extremist political parties, movements and groups in chapter III and considers the adverse effects of such phenomena on youth in chapter IV. In chapter V, the Special Rapporteur raises the need for preventive measures to address extremism in sport, while chapter V contains his conclusions and recommendations. UN وفي الفصل الثالث ينظر المقرر في استعمال شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية من جانب الأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة ويدرس في الفصل الرابع الآثار السلبية لهذه الظواهر في الشباب. ويثير المقرر الخاص، في الفصل الخامس، الحاجة إلى اتخاذ تدابير وقائية للتصدي للتطرف في مجال الرياضة، بينما يتضمن الفصل السادس استنتاجات المقرر وتوصياته.
    in chapter III of the Programme of Action, it is indicated that Governments should enhance the quality of work and employment by, inter alia, promoting the role of ILO, in particular as regards improving the level of employment and the quality of work (para. 54 (e)). UN وفي الفصل الثالث من برنامج العمل، أشير إلى أنه ينبغي للحكومات تحسين نوعية العمل والعمالة من خلال أمور منها تعزيز دور منظمة العمل الدولية، وخاصة فيما يتعلق بتحسين مستوى العمالة ونوعية العمل )الفقرة ٤٥ )ﻫ((.
    Information on government policies for vulnerable groups is contained in the section on government policies on good governance, rule of law and human rights above and in chapter III below in the section on special measures for vulnerable groups (para. 210). UN وترد معلومات عن سياسات الحكومة تجاه الفئات المستضعفة في الفرع المتعلق بسياسات الحكومة بشأن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان أعلاه، وفي الفصل الثالث أدناه في الفرع المعني بالتدابير الخاصة للفئات المستضعفة (الفقرة 210).
    in chapter III of the 2010 report, entitled " The widespread acceptance of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute " , the authors of the report gave a more recent review of ratified treaties " with aut dedere aut judicare obligations to exercise jurisdiction over foreigners suspected of committing certain crimes abroad against other foreigners " (combined with universal jurisdiction). UN وفي الفصل الثالث من تقرير عام 2010 المعنون ' ' القبول الواسع للولاية القضائية العالمية وللالتزام بالتسليم أو المحاكمة``، أورد معدو التقرير استعراضا مستوفى للمعاهدات المصدق عليها التي تتضمن ' ' الالتزامات بالتسليم أو المحاكمة المتمثلة في ممارسة الولاية القضائية على الأجانب المشتبه في ارتكابهم جرائم معينة في الخارج ضد أجانب آخرين`` (باقتران مع الولاية القضائية العالمية).
    27/ See Sunga, Individual Responsibility in International Law for Serious Human Rights Violations (Dordrecht: Martinus Nijhoff, 1992). in chapter III(1), the author argues that while some acts that qualify now in international law as acts of genocide, were previously covered by norms prohibiting war crimes and crimes against humanity, these norms were considered to apply only to situations involving armed conflict. UN )٢٧( انظر Sunga, Individual Responsibility in International Law for Serious Human Rights Violations (Dordrecht: Martinus Nighoff, 1992) وفي الفصل الثالث )١(، يقول المؤلف إن القواعد التي تحظر جرائم الحرب والجرائم المرتكبة بحق اﻹنسانية كانت تشمل من قبل بعض اﻷفعال التي تعتبر اﻵن في القانون الدولي من أعمال إبادة اﻷجناس، ولكن كان يعتبر أن تلك القواعد لا تنطبق إلا في الحالات التي تنطوي على نزاع مسلح.
    27. in chapter III, the Board presents a number of the conclusions of its missions to Benin, Brazil, Bulgaria, Canada, Colombia, the Gambia, Ghana, Guatemala, Hong Kong, the Islamic Republic of Iran, Kazakstan, Pakistan, Papua New Guinea, Singapore, Switzerland, Togo, Ukraine and United Arab Emirates. UN ٧٢ - وفي الفصل الثالث تعرض الهيئة عددا من الاستنتاجات التي خلصت إليها بعثاتها الموفدة الى كل من: اﻹمارات العربية المتحدة وأوكرانيا وإيران )جمهورية - الاسلامية( وبابوا غينيا الجديدة وباكستان والبرازيل وبلغاريا وبنن وتوغو وسنغافورة وسويسرا وغامبيا وغانا وغواتيمالا وكازاخستان وكندا وكولومبيا وهونغ كونغ.
    in the third quarter, the Canadian economy appeared to be operating at full capacity. UN وفي الفصل الثالث بدا أن الاقتصاد الكندي يعمل بكامل طاقته.
    2. The introduction and chapter III describe briefly the mandate and rationale to explore further existing synergies between the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and other relevant conventions, in particular, the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Ramsar Convention on Wetlands. UN ٢- يرد في المقدمة وفي الفصل الثالث وصف موجز للولاية وللمنطق الكامن وراء استكشاف المزيد من أوجه التآزر القائمة بين اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وسائر الاتفاقيات ذات الصلة، ولا سيما، اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد