ويكيبيديا

    "وفي الفقرة ذاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the same paragraph
        
    • in that same paragraph
        
    in the same paragraph, the Committee drew the attention of States parties to article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which explicitly refers to religious hatred. UN وفي الفقرة ذاتها لفتت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والتي يُشير صراحة إلى الكراهية الدينية.
    in the same paragraph, the words " Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders " should be deleted. UN وفي الفقرة ذاتها ينبغي شطب عبارة " مؤتمر قمة السلام العالمي للألفية الذي يعقده الزعماء الدينيون والروحيون " .
    4. in the same paragraph, the Special Rapporteur also states that the two decrees " do not constitute conferral of pardons upon any of those convicted or sentenced " . UN ٤- وفي الفقرة ذاتها يشير المقرر الخاص أيضا الى )ان هذين القرارين لا يشكلان منح عفو ﻷي من اﻷشخاص المدانين أو المحكومين(.
    in the same paragraph, the Committee also recommended that work should go forward on development of a progress and impact reporting system, " both as a monitoring tool and as a means of assessing more rigorously the impact of management improvement measures " . UN وفي الفقرة ذاتها أوصت اللجنة أيضا بأن يمضي العمل بشأن وضع نظام للإبلاغ عن التقدم المحرز والأثر المتحقق " بوصفه أداة رصد لتدابير تحسين الإدارة ووسيلة لتقييم أثرها تقييما أدق على السواء " .
    in that same paragraph, the concern expressed by the United Arab Emirates might be met by inserting “in accordance with this Statute” or “under this Statute” to make it clear that the reference was to the powers given by the Statute. UN وفي الفقرة ذاتها ، فإن الشاغل الذي يقلق اﻹمارات العربية المتحدة يمكن تلبيته بإدراج عبارة " وفقا لهذا النظام اﻷساسي " أو " بمقتضى هذا النظام اﻷساسي " لتوضيح أن اﻹشارة تقصد السلطات التي يمنحها النظام اﻷساسي .
    31. The following editorial changes would be made to the draft resolution: " Super Highway " would be written as two words; in preambular paragraph 5, the word " Secretariat " would be changed to read " United Nations " ; and in the same paragraph, " Baku " would be followed by a comma and the word " Azerbaijan, " as in the version previously submitted by his delegation. UN 31 - وقال إن مشروع القرار سوف تجري عليه التعديلات التحريرية التالية: سوف تكتب عبارة Super Highway في كلمتين؛ وستعدَّل كلمة " الأمانة العامة " في الفقرة 5 من الديباجة إلى عبارة " الأمم المتحدة " ؛ وفي الفقرة ذاتها سوف تلي كلمة " باكو " فاصلة وكلمة " أذربيجان " كما في النسخة السابقة التي قدمها وفده.
    Please describe how this resistance has been expressed, and in which quarters? How, when, and in which context in particular did the State party realize that this would prevent achieving the goal of gender equality? in the same paragraph it is noted that a new orientation with regard to the concept of gender mainstreaming has been geared towards presenting equality policy as the result of a preventive process. UN لذا يرجى وصف كيفية الإعراب عن هذه المعارضة، وفي أي الجهات حدث ذلك؟ وكيف ومتى وفي أي سياق بالتحديد أدركت الدولة الطرف أن هذا سيعوق تحقيق هدف المساواة بين الجنسين؟ وفي الفقرة ذاتها يلاحظ وجود اتجاه جديد يتصل بمفهوم تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وهو اتجاه يميل إلى عرض سياسة المساواة بوصفها نتيجة لعملية وقائية.
    At the same time, the High-Level Task Force, in the same paragraph, " calls on developing countries to allocate additional budgetary resources for social protection systems and to increase the share of agriculture in their public expenditure " , this at a time when national budgets, especially of net food importing and energy importing developing countries, are under very significant strain. UN وفي الوقت نفسه، فإن فرقة العمل الرفيعة المستوى، وفي الفقرة ذاتها " تهيب بالبلدان النامية أن تخصص موارد إضافية في الميزانية لنظم الحماية الاجتماعية وأن تزيد حصة الزراعة في إنفاقها العام " ، وهذا في الوقت الذي تواجه الميزانيات الوطنية للبلدان النامية المستوردة الصافية للمواد الغذائية والطاقة صعوبات شديدة.
    Please describe how this resistance has been expressed, and in which quarters? How, when, and in which context in particular did the State party realize that this would prevent achieving the goal of gender equality? in the same paragraph it is noted that a new orientation with regard to the concept of gender mainstreaming has been geared towards presenting equality policy as the result of a preventive process. UN لذا يرجى وصف كيفية الإعراب عن هذه المعارضة، وفي أي " الجهات " حدث ذلك؟ وكيف ومتى وفي أي سياق بالتحديد أدركت الدولة الطرف أن ذلك سيعوق تحقيق هدف المساواة بين الجنسين؟ وفي الفقرة ذاتها يلاحظ وجود " اتجاه جديد يتصل بمفهوم تعميم مراعاة المنظور الجنساني وهو اتجاه يميل إلى عرض سياسة المساواة بوصفها نتيجة لعملية وقائية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد