in the Philippines, UNDP assisted in the modernization of the election machinery. | UN | وفي الفلبين ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تحديث آلية الانتخابات. |
National Enterprise Performance Management replications and campaign launch follow-up are underway in the Philippines and Sri Lanka. | UN | وفي الفلبين وسري لانكا يجري الآن معاودة التدريب العملي على إدارة الشركات الوطنية ومتابعة الحملات. |
in the Philippines that responsibility is mandated by the Constitution itself. | UN | وفي الفلبين يقضي الدستور بهذه المسؤولية. |
in the Philippines and Sri Lanka only next-of-kin are permitted to undertake the procedure. | UN | وفي الفلبين وسري لانكا لا يجوز إلا ﻷدنى اﻷقارب أن يباشروا الاجراءات. |
in the Philippines, popular protests spurred by allegations of corruption toppled the President. | UN | وفي الفلبين أدت الاحتجاجات الشعبية التي اندلعت بسبب ادعاءات الفساد إلى إسقاط الرئيس. |
in the Philippines, the Gender Theme Group is developing a gender learning course produced on a CD-ROM. | UN | وفي الفلبين يقوم الفريق المواضيعي المعني بالجنسانية بتنظيم دورة تعلم أنتجت على قرص مدمج. |
in the Philippines, traditional medicinal practices are recognized by law. | UN | وفي الفلبين يقر القانون الممارسات الطبية التقليدية. |
in the Philippines also, all public officials are required to file asset declaration forms on arrival and annually thereafter. | UN | وفي الفلبين أيضا، يتعيّن على جميع الموظفين العموميين تقديم استمارات إفصاح عن الممتلكات عند تعيينهم، وسنويا بعد ذلك. |
in the Philippines, we are preparing legislation that would criminalize the possession, use of or trade in anti-personnel mines and their parts. | UN | وفي الفلبين نعد تشريعا يجرم حيازة واستعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد أو الاتجار بها أو بأجزائها. |
in the Philippines and Yemen, projects helped the Governments step up their mining investment promotion efforts. | UN | وفي الفلبين واليمن، ساعدت المشاريع الحكومات على تصعيد جهودها لتنشيط الاستثمار المعدني. |
The present study focuses on the assessment of a few selected examples of best practices of resolving land disputes and land claims from Asia, including the Chittagong Hill Tract region of Bangladesh and in the Philippines. | UN | وهذه الدراسة تركِّز على تقييم عدد قليل من الأمثلة المختارة بشأن أفضل ممارسات حل منازعات الأراضي والمطالبات بالأراضي من آسيا بما في ذلك منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش وفي الفلبين. |
in the Philippines alone, more than 14 defenders working on issues of land rights and agrarian reform have reportedly been killed during 2006. | UN | وفي الفلبين وحدها، يذكر أن ما يزيد على 14 من المدافعين المعنيين بقضايا الحقوق في الأرض والإصلاح الزراعي قد قتلوا خلال عام 2006. |
in the Philippines, a community-based MDG monitoring system (CBMS) is being implemented in 19 provinces, 161 municipalities, 13 cities, and 14 barangays through the concerted efforts of the CBMS Network and local governments. | UN | وفي الفلبين يجري تنفيذ نظام رصد مجتمعي للأهداف الإنمائية للألفية في 19 مقاطعة و 161 بلدية و 13 مدينة و 14 بلدة بفضل تضافر جهود شبكة تدابير بناء الثقة والحكومات المحلية. |
in the Philippines, children were protected by means of community-based services responding to the specific needs and problems of the victims. | UN | وفي الفلبين تُوفّر الحماية للأطفال بواسطة دوائر خدمات مجتمعية تعنى بالاستجابة إلى الاحتياجات والمشاكل المحددة الخاصة بالضحايا. |
in the Philippines, a major project on the early detection and prevention of disability, especially among children, was undertaken under the five-year programme on social mobilization of persons with disabilities. | UN | وفي الفلبين اضطلع بمشروع كبير للاكتشاف المبكر للإعاقة والوقاية منها، لا سيما بين الأطفال، في إطار البرنامج الخمسي المتعلق بالتعبئة الاجتماعية للمعوقين. |
in the Philippines, in order to secure employment opportunities for people with disabilities, vocational rehabilitation centres have been created in four regions to provide psychological services, vocational training and referrals for employment. | UN | وفي الفلبين أنشئت من أجل ضمان فرص عمل للمعوقين مراكز للتأهيل المهني في أربع مناطق لتقديم خدمات طبية نفسية وتدريب مهني وإحالات للتوظيف. |
68. in the Philippines and Malaysia, for example, the rapid expansion of foreign investment has come at a fearful human price. | UN | 68- وفي الفلبين وماليزيا مثلاً تحقق التوسع السريع في الاستثمار الأجنبي بتكلفة بشرية رهيبة. |
62. in the Philippines, next-of-kin may claim compensation. | UN | ٢٦- وفي الفلبين يجوز ﻷدنى اﻷقارب أن يطالب بتعويض. |
72. in the Philippines, the project on poverty alleviation and democratization has recently been completed. | UN | 72- وفي الفلبين تم الانتهاء في الآونة الأخيرة من المشروع المتعلق بتخفيف الفقر والتحول الديمقراطي. |
44. in the Philippines, the United Nations country team reports recruitment of children by several armed groups, including the New People's Army, the Moro Islamic Liberation Front, the Moro National Liberation Front, and Abu Sayyaf. | UN | 44 - وفي الفلبين ذكر الفريق القطري التابع للأمم المتحدة أن بضعة جماعات مسلحة تقوم بتجنيد الأطفال، بما فيها الجيش الشعبي الجديد وجبهة مورو للتحرير الوطني وجبهة مورو الإسلامية للتحرير وجماعة أبو سياف. |
In Mauritius and the Philippines, family courts had been created to provide a forum where families and children could resolve family legal matters. | UN | وفي الفلبين وموريشيوس، أنشئِت محاكم الأسرة لتوفير منتدى للعائلات والأطفال حيث يمكنهم حل المسائل القانونية الأسرية. |
The Government of the Philippines is reaching out to farmers, extending financial support and providing training on modern ways and techniques of farming, as part of its efforts to counter illicit cultivation of cannabis. | UN | وفي الفلبين تقوم الحكومة بالوصول الى الفلاحين في أماكنهم فتقدم الدعم المالي وتوفر التدريب على السبل والتقنيات العصرية للفلاحة، وذلك كجزء من جهودها الرامية الى مكافحة زراعة القنب غير المشروعة. |