ويكيبيديا

    "وفي القرارين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its resolutions
        
    • in resolutions
        
    • by its resolutions
        
    Further guidance has been provided by the General Assembly in its resolutions 46/79 A and B of 13 December 1991 and resolutions 47/116 A and 47/116 B of 18 December 1992, which were adopted by consensus. UN وقدمت الجمعية العامة مزيدا من التوجيه في قراريها ٤٦/٧٩ ألف وباء المؤرخين ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وفي القرارين ٤٧/١١٦ ألف و ٤٧/١١٦ باء المؤرخين ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ اللذين اعتمدا دون تصويت.
    The Assembly, in its resolutions 51/118 and 52/148, welcomed and supported that decision of the Council. UN وفي القرارين ٥١/١١٨ و ٥٢/١٤٨، رحبت الجمعية العامة بمقرر المجلس وأيدته.
    in its resolutions 58/1 B and 59/1 B, the Assembly reaffirmed paragraph 1 of its resolution 57/4 B. UN وفي القرارين 58/1 باء و 59/1 باء، أكدت الجمعية من جديد الفقرة 1 من قرارها 57/4 باء.
    in resolutions 50/203 and 52/100, the Assembly also invited the Council to consider devoting, before the year 2000, one high-level segment to the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN وفي القرارين ٥٠/٢٠٣ و ٥٢/١٠٠، دعت الجمعية المجلس أيضا الى النظر في تكريس جزء رفيع المستوى قبل عام ٢٠٠٠ لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    in resolutions 50/203 and 52/100, the Assembly invited the Council to consider devoting, before the year 2000, one high-level segment to the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN وفي القرارين ٥٠/٢٠٣ و ٥٢/١٠٠، دعت الجمعية المجلس الى النظر في تكريس جزء رفيع المستوى قبل عام ٢٠٠٠ لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    62. by its resolutions 54/239 A and B, the General Assembly decided to assess 50 per cent of the total amount of the resource requirements of the Tribunal for 1999 at the rates applicable to the regular budget and the balance at the assessment rates applicable to peacekeeping operations. UN 62 - وفي القرارين 54/239 ألف وباء، قررت الجمعية أن تقسم نسبة 50 في المائة من المبلغ الإجمالي لاحتياجات المحكمة من الموارد لعام 1999 وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية، وأن تقسم الرصيد المتبقي وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات حفظ السلام.
    19. in its resolutions 2004/52 and 2005/65, the Commission invited all special rapporteurs, in carrying out their mandates, to take into account the full and equal enjoyment of all human rights by persons with disabilities. UN 19- وفي القرارين 2004/52 و2005/65، دعت اللجنة جميع المقررين الخاصين إلى أن يأخذوا في حسبانهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً.
    47. in its resolutions 61/143 and 62/133, the General Assembly provided comprehensive guidance to States, entities of the United Nations system and other actors on actions to be taken to prevent and address all forms of violence against women. UN 47 - وفي القرارين 61/143 و 62/133، قدمت الجمعية العامة توجيها شاملا للدول ولكيانات منظومة الأمم المتحدة وأطراف فاعلة أخرى بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والتصدي له.
    in its resolutions 1995/69 and 1996/77, the Commission took note with appreciation of the reports of the Special Rapporteur, decided to keep the problem under consideration and extended his mandate. UN وفي القرارين ٥٩٩١/٩٦ و٦٩٩١/٧٧، أحاطت اللجنة علماً مع التأييد بتقريري المقرر الخاص وأبقت المسألة قيد النظر ومددت ولاية المقرر الخاص.
    15. in its resolutions 54/149 of 17 December 1999, and 57/190 of 18 December 2002, the General Assembly recommended that the Secretary-General extend the mandate of the Special Representative for a further period of three years. UN 15 - وفي القرارين 54/149، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 57/190، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، أوصت الجمعية العامة الأمين العام بتمديد ولاية الممثل الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    274. The Commission on Human Rights, in its resolutions 1998/48 and 1999/28, urged the appropriate mechanisms of the Commission on Human Rights and the pertinent United Nations treaty bodies to continue to collect information on this question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations thereon, in their reports. UN 274- وفي القرارين 1998/48 و1999/28، حثت لجنة حقوق الإنسان الآليات المختصة التابعة لها وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.
    in its resolutions 52/217 and 52/218, both of 22 December 1997, the Assembly decided to defer consideration of the conditions of the pension entitlements for the judges of the two Tribunals until the next review of the conditions of service of the members of the Court. UN وفي القرارين ٥٢/٢١٧ و ٥٢/٢١٨، المؤرخين كليهما ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية تأجيل النظر في شروط استحقاق المعاش التقاعدي لقضاة المحكمتين إلى أن يجري الاستعراض التالي لشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية.
    in its resolutions 52/97 and 52/98 of 12 December 1997, the General Assembly invited the Commission to address violence against women migrant workers and traffic in women and girls at its forty-second session under the thematic issues “Violence against women” and/or “Human rights of women”. UN وفي القرارين ٥٢/٩٧ و ٥٢/٩٨ المؤرخين ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، دعت الجمعية العامة اللجنة إلى طرق مسألتي العنف ضد العاملات المهاجــرات والاتجــار بالنســاء والفتيات في دورتهــا الثانية واﻷربعين في إطار القضيتين المواضيعيتين " العنف ضد المرأة " و " حقوق اﻹنسان للمرأة " أو في إطار إحدى هاتين القضيتين.
    Lastly, in resolutions 799 (1992) of 18 December 1992 and 904 (1994) of 18 March 1994, the Security Council reaffirmed its position concerning the applicability of the Fourth Geneva Convention in the occupied territories. UN وأخيرا، وفي القرارين 799 (1992) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992 و904 (1994) المؤرخ 18 آذار/مارس 1994، أكد مجلس الأمن مجددا موقفه فيما يتعلق بسريان اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي المحتلة.
    14. in resolutions 1954 (2010) and 1955 (2010), adopted on 14 December 2010, the Security Council authorized several judges of the Tribunals to complete their last cases notwithstanding the expiry of their mandates by the end of 2010. UN 14 - وفي القرارين 1954 (2010) و 1955 (2010) اللذين اتخذا في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2010، أذن مجلس الأمن لعدد من قضاة المحكمتين بإتمام قضاياهم الأخيرة رغم انتهاء ولاياتهم في نهاية عام 2010.
    in resolutions 1996/52 and 1997/39, the Commission called upon the Representative to develop, on the basis of the compilation and analysis, a comprehensive normative framework of protection and assistance for internally displaced persons and, in the latter resolution, took note of the Representative's preparation of guiding principles to this end. UN وفي القرارين 1996/52 و1997/93، طلبت اللجنة الى الممثل أن يضع، على أساس التجميع والتحليل، إطاراً معياريا شاملاً لحماية ومساعدة المشردين داخلياً وأحاطت علماً، في القرار الأخير، بما قام به من أعمال تحضيرية لإعداد مبادئ توجيهيه لهذا الغرض.
    in resolutions 45/258 and 49/250 (as indicated in paragraph 9 of the Secretary-General's report), the Assembly invited Member States to make voluntary contributions to the United Nations peacekeeping operations and welcomed the contribution by Member States, on a non-reimbursable basis, of personnel to fill backstopping positions within the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي القرارين ٤٥/٢٥٨ و ٤٩/٢٥٠ )كما هو مذكور في الفقرة ٩ من تقرير اﻷمين العام( دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ورحبت بمساهمة الدول اﻷعضاء بموظفين على أساس عدم استرداد التكاليف لكي يشغلوا وظائف الدعم داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    In its resolution 48/218 B, in which it established the Office of Internal Oversight Services (OIOS), as well as in resolutions 54/244 and 59/272, the General Assembly has reinforced the principles of independence and transparency as prerequisites for effective oversight. UN عمدت الجمعية العامة في قرارها 48/218 باء الذي أنشأت بموجبه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وفي القرارين 54/244 و 59/272، إلى تعزيز مبادئ الاستقلالية والشفافية بوصفها من الشروط التي تقتضيها الرقابة الفعالة.
    by its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وفي القرارين ٣٢٩ )٤٩٩١( و ٦٤٩ )٤٩٩١(، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٠٣ أيلول/سبتمبر و١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على التوالي.
    by its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Security Council, inter alia, renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وفي القرارين ٩٢٣ )١٩٩٤( و ٩٤٦ )١٩٩٤(، قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، على التوالي.
    5. The General Assembly, by its resolutions 52/246 of 26 June 1998 and 53/222 A of 7 April 1999, appropriated a total amount of $29,968,700 gross ($28,536,700 net) for the maintenance of MIPONUH for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, inclusive of $894,085 for the support account for peacekeeping operations. UN 5 - وفي القرارين 52/246 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998 و53/222 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا إجماليه 700 968 29 دولار (صافيه 700 536 28 دولار) لمواصلة بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، بما في ذلك مبلغ 085 894 دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد