ويكيبيديا

    "وفي القطاع العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the public sector
        
    • in public sector
        
    • and public sector
        
    • and in the public
        
    • and public sectors
        
    • and the public sector
        
    in the public sector women constitute a large proportion of the total, but there are few women holding positions of power or decision. UN وفي القطاع العام تشكل المرأة نسبة كبيرة من المجموع، ولكن قلة من النساء يشغلن مناصب تنطوي على سلطة أو اتخاذ قرار.
    in the public sector a number of Parties have set goals for reducing these emissions. UN وفي القطاع العام حدد عدد من اﻷطراف أهدافا تتعلق بخفض هذه الانبعاثات.
    in the public sector, pay differences between women and men were less marked in the municipal sector than in the state sector. UN وفي القطاع العام كانت الاختلافات في الأجر بين المرأة والرجل ملحوظة بدرجة أقل في قطاع البلديات مقارنة بقطاع الدولة.
    The project related to all violence against women both in private life and in the public sector. UN واتصل المشروع بجميع أشكال العنف ضد المرأة في الحياة الخاصة وفي القطاع العام على حد سواء.
    in the public sector, 83% of teachers are established, while 17% are on contract or replacements. UN وفي القطاع العام تبلغ نسبة الدائمين 83 في المائة، مقابل 17 في المائة من المتعاقدين أو المعوضين.
    in the public sector, women generally hold less well-paying positions. UN وفي القطاع العام تشغل النساء عادة نسبة أقل من الوظائف المجزية الأجر.
    There has been an increase in the number of women holding executive positions in businesses and in the public sector. UN وزاد عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب تنفيذية في الأعمال التجارية وفي القطاع العام.
    in the public sector, equal employment opportunities were mandatory. UN وفي القطاع العام تعتبر فرص )السيدة أوريغان، نيوزيلندا(
    115. As regards employment, homosexuals work in all sectors, all across the economy, in the public sector as well. UN 115 - وفيما يتعلق بالعمالة، يعمل المثليون في جميع القطاعات، وفي جميع أنحاء الاقتصاد وفي القطاع العام أيضاً.
    The campaign was very successful in raising awareness of equal pay issues in the public sector organisations that participated in Phase Three and in the wider public sector in Wales. UN وقد حققت الحملة نجاحاً كبيراً في إثارة الوعي بمسائل المساواة في الأجر في منظمات القطاع العام التي شاركت في المرحلة الثالثة وفي القطاع العام الأوسع نطاقاً في ويلز.
    11. Promoting the integrity of the selection process will help to promote public confidence in the process and in the public sector in general. UN 11- وسيساعد تعزيز نزاهة عملية الاختيار على تعزيز ثقة الجمهور في العملية وفي القطاع العام بصورة عامة.
    The Government was trying to encourage private companies to set targets similar to those set for the participation of women in governmental committees, and in the public sector. UN وتحاول الحكومة تشجيع شركات القطاع الخاص على وضع أهداف مماثلة لتلك المحددة لمشاركة المرأة في اللجان الحكومية وفي القطاع العام.
    No statistics are available which offer a breakdown on income in relation to employees in the private sector and in the public sector. UN 133- لا تتوافر إحصاءات تبين توزيع الدخل بين الموظفين في القطاع الخاص وفي القطاع العام.
    In this regard, we are particularly concerned about the continuing lack of headway in the areas of minority freedom of movement, sustainable returns and relevant minority representation in governmental structures and in the public sector as a whole. UN وفي هذا الصدد، نشعر بالقلق بصورة خاصة حيال الانعدام المستمر للتقدم في مجالات حرية تنقل الأقليات وعمليات العودة المستدامة والتمثيل ذي الصلة للأقليات في الهياكل الحكومية وفي القطاع العام بأسره.
    in the public sector the uncorrected pay differential between men and women was 15% in 2000, while the corrected pay differential was 3%. UN وفي القطاع العام بلغت نسبة تفاوت الأجور غير المصوبة بين الرجال والنساء 15 في المائة، بينما كانت نسبة تفاوت الأجور المصوبة 3 في المائة.
    She emphasized that in the public sector the State established salary levels for men and women on the basis of the rule of equal wages for equal work, while in private enterprises salary conditions were determined through collective bargaining. UN وفي القطاع العام أكدت أن الدولة حددت مستويات الأجور للرجال والنساء على أساس قاعدة تَساوي الأجور مقابل الأعمال المتساوية، أما في القطاع الخاص فتُحدد الأجور بواسطة المساومة الجماعية.
    28. Three out of every five employed women (60 per cent) work in the public sector. UN 28- وفي القطاع العام تعمل ثلاث نسوة من أصل خمس (60 في المائة)19).
    in public sector housing, new initiatives taken to reach the low-income sector include allowing lower down-payments and better repayment schedules for loans, increasing the density of land utilization for housing developments, providing a subsidy by waiving the cost of land and infrastructure and applying lower interest rates. UN وفي القطاع العام لﻹسكان، تشمل المبادرات الجديدة المتخذة ﻹفادة قطاع ذوي الدخل المنخفض تخفيض مستوى مقدم البيع وتحسين جداول تسديد القروض، ورفع كثافة استغلال اﻷراضي لﻹعمار اﻹسكاني وتوفير اﻹعانات بإلغاء تكلفة اﻷرض والهياكل اﻷساسية واعتماد معدلات أكثر انخفاضا للفائدة.
    In addition, reliability of procurement proceedings should be addressed as part of a comprehensive good governance framework dealing with personnel, management and administration issues in the procuring entity and public sector as a whole. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يجري تناول عولية إجراءات الاشتراء باعتبارها جزءا من إطار شامل لشؤون الإدارة الرشيدة يتناول شؤون العاملين والمسائل التنظيمية والإدارية لدى الجهة المشترية وفي القطاع العام بأسره.
    The Centre has managed to develop 47 models of productivity improvement in the manufacturing and public sectors, respectively. UN وقد تمكن المركز من تطوير 47 نموذجا لتحسين الإنتاجية في قطاع الصناعات التحويلية وفي القطاع العام.
    This includes female participation in Parliament and the public sector and the growth of women's organizations. UN ويشمل هذا التقدم مشاركة المرأة في البرلمان وفي القطاع العام ونمو المنظمات النسائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد