Three years ago, at the International Conference on Financing for Development, many of you were among the world leaders who put their weight behind the Monterrey Consensus. | UN | ومنذ ثلاث سنوات خلت، وفي المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، كان كثير منكم من بين زعماء العالم الذين ألقوا ثقلهم وراء اتفاق آراء مونتيري. |
at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, developed countries pledged to match stronger reform efforts in developing countries with increased support. | UN | وفي المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري، تعهدت البلدان المتقدمة النمو بأن تقابل جهود الإصلاح القوية في البلدان النامية بمساعدة متزايدة. |
32. at the International Conference on Nutrition, held in Rome in December 1992, the list of goals endorsed by the Summit was annexed to the Conference declaration. | UN | ٣٢ - وفي المؤتمر الدولي المعني بالتغذية، المعقود في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أرفقت باﻹعلان الصادر عن المؤتمر قائمة اﻷهداف التي أيدها مؤتمر القمة. |
The Association took an active part in the meeting of directors of human rights institutes held in Paris from 7 to 8 September 1993; and in the sixth meeting held in Strasbourg from 7 to 8 December 1994; and in the International Conference on Education held in Geneva from 3 to 8 October 1994. | UN | وشاركت الرابطة بصورة نشطة في اجتماع مديري معاهد حقوق اﻹنسان في باريس يومي ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وفي الدورة السادسة المنعقدة في ستراسبورغ يومي ٧ و ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، وفي المؤتمر الدولي المعني بالتعليم في الفترة من ٣ حتى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في جنيف. |
Indeed, they had made an important contribution to the Rio Conference and to the International Conference on Population and Development and had a valuable role to play in building public awareness. | UN | واعترف بأنها قدمت مساهمة كبيرة في مؤتمر ريو وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وبأن لها دورا هاما يجب أن تؤديه في توعية الجمهور. |
Various international meetings in the near future would provide an occasion to finalize and go more deeply into the strategies, plans of action and principles which had been adopted at the World Conference on Human Rights, the United Nations Conference on Environment and Development and the International Conference on Population and Development. | UN | وإن شتى الاستحقاقات الدولية القادمة تشكل فرصة لاستكمال وتعميق الاستراتيجيات وخطط العمل والمبادئ التي اعتمدت في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
at the International Conference on Population, held in Mexico City in August 1984, national leaders submitted two- or three-page statements on the themes of the Conference in relation to their countries. | UN | وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو سيتي في آب/أغسطس ١٩٨٤، قدم القادة الوطنيون بيانات من صفحتين أو ثلاثة صفحات بشأن مواضيع المؤتمر المتعلقة ببلدانهم. |
at the International Conference on HIV-AIDS and Sexually Transmitted Diseases, held in Abidjan, Côte d'Ivoire, from 7 to 11 December 1997, Côte d'Ivoire and France proposed the establishment of a solidarity fund to mobilize the international community. | UN | وفي المؤتمر الدولي المعني بمرض اﻹيدز/ متلازمة نقص المناعة المكتسب واﻷمراض المنقولة جنسيا، الذي انعقد في أبيدجان، كوت ديفوار، من ٧ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اقترحت فرنسا وكوت ديفوار إنشاء صندوق تضامني لتعبئة المجتمع الدولي. |
Concerning Afghanistan, at the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan held in Tokyo in January, Japan strove to solidify the resolve of the international community. | UN | وفيما يتعلق بأفغانستان، وفي المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة في تعمير أفغانستان الذي انعقد في طوكيو كانون الثاني/يناير، عملت اليابان جاهدة على تقوية تصميم المجتمع الدولي. |
at the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan, held in Tokyo in January 2002, donors pledged $4.5 billion over 2.5 years. | UN | وفي المؤتمر الدولي المعني بالمساعدة في إعادة بناء أفغانستان الذي عقد في طوكيو في كانون الثاني/ يناير 2002، تعهدت الجهات المانحة بتقديم 4.5 بليون دولار على مدى سنتين ونصف السنة. |
The spirit of enthusiasm that began with the Millennium Summit and was present at the World Trade Organization Conference in Doha and at the International Conference on Financing for Development in Monterrey must be here today. | UN | ولا بد لروح الحماس التي بدأت مع مؤتمر قمة الألفية والتي كانت موجودة في مؤتمر منظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة وفي المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية، المعقود في مونتيري، من أن تسود هنا اليوم. |
14. at the International Conference on Iraq, held in Brussels in June 2005, representatives from more than 80 countries and organizations emphasized the leading role of the United Nations in supporting the political process. | UN | 14 - وفي المؤتمر الدولي المعني بالعراق، الذي عُقد في بروكسل في حزيران/يونيه 2005، أكد ممثلو أكثر من 80 بلدا ومنظمة على الدور القيادي الذي تقوم به الأمم المتحدة في دعم العملية السياسية. |
45. at the International Conference on Afghanistan held in Kabul in 2010, the United Nations committed to working towards a " delivering as one " programme delivery approach. | UN | 45 - وفي المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المعقود في كابل في عام 2010، التزمت الأمم المتحدة بالعمل من أجل إرساء نهج " توحيد الأداء " في تنفيذ البرامج. |
26. at the International Conference on African Development, held at Tokyo the year before, participants had recognized that, while no development model could be transferred from one region to another, South-South cooperation between Asia and Africa would be extremely useful. | UN | ٢٦ - وفي المؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، الذي عقد في السنة الماضية في طوكيو، سلم المشتركون، على الرغم من صعوبة نقل أي نمط من أنماط التنمية من منطقة إلى أخرى، بأن التعاون بين بلدان الجنوب وفي آسيا وافريقيا يعتبر مفيدا للغاية. |
at the International Conference on Population and Development, many people who formerly had paid only lip service to the empowerment of women had realized that, unless they promoted education, vocational training and employment for women, they risked the total failure of national and international population and development plans. | UN | ٥ - وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، أدرك الكثيرون ممن لم يتحمسوا في السابق لفكرة تمكين المرأة. أن الخطط السكانية واﻹنمائية الوطنية والدولية قد تمنى بالفشل الذريع ما لم يشجعوا على توفير التعليم والتدريب المهني والتوظيف للمرأة. |
" The decisions on the constitutional status of the territories of the Republic of Bosnia and Herzegovina with a majority of Serb population shall be made in the course of negotiations towards a peaceful settlement and at the International Conference on the Former Yugoslavia. " | UN | " تتخذ القرارات المتعلقة بالمركز الدستوري ﻷراضي جمهورية البوسنة والهرسك التي تضم أغلبية من السكان الصرب في إطار مفاوضات تستهدف إجراء تسوية سلمية وفي المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة " . |
97. at the International Conference on the Inter-Ethnic City, the possibility of creating new facilitating roles and the idea of having an " inter-ethnic guarantor " who would advise municipalities on multicultural issues were discussed. | UN | 97 - وفي المؤتمر الدولي المعني بالمدن التي تضم طوائف عرقية جرت مناقشة إمكانية تحديد أدوار جديدة لتقديم التسهيلات، وكذلك الفكرة التي تدعو إلى أن يكون هناك " ضامن للطوائف العرقية " يتولى تقديم المشورة إلى البلديات بشأن مسائل التعدّدية الثقافية. |
Twice before, at the World Population Conference at Bucharest in 1974 1/ and at the International Conference on Population at Mexico City in 1984, 2/ the international community assembled to consider the broad issues of human population growth and distribution and their implications for social and economic development. | UN | ففي مرتين سابقتين، احتشد المجتمع الدولي في المؤتمر العالمي للسكان في بوخارست في عام ١٩٧٤)١( وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو في عام ١٩٨٤)٢(، للنظر في القضايا العامة المتصلة بنمو تعداد البشر وتوزيعه، وآثارها بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
in the International Conference on Mobility and Transport for Elderly and Disabled Persons (TRANSED) 2010 (more details about TRANSED can be found in Article 32 of this Report), HKTB has set up dedicated booths with a view to showcasing HKSAR as an accessible destination and promoting tourism products for visitors with disabilities. Article 31 Statistics and data collection | UN | وفي المؤتمر الدولي المعني بتنقل الأشخاص المسنين والمعوقين ونقلهم لعام 2010، (يمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن المؤتمر في إطار المادة 32 من هذا التقرير)، أقام مكتب السياحة في هونغ كونغ كبائن مخصصة بهدف إبراز معالم منطقة هونغ كونغ باعتبارها مقصداً يسهل الوصول إليه وتشجيع المنتجات السياحية للزوار ذوي الإعاقة. |
Progress in relation to all five emerging issues identified by the International Conference on Chemicals Management will be reported on at the meeting of the Open-ended Working Group and to the International Conference on Chemicals Management at its third session, in Geneva in May 2012. | UN | 58 - وسيتم الإبلاغ عن التقدم المحرز فيما يتعلق بجميع القضايا الناشئة الخمس التي حددها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية وفي المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة في جنيف في أيار/مايو 2012. |
25. Emphasizes the commitments on sustainable development adopted at the fifteenth meeting of Central American Presidents, the Central American Environment Summit for Sustainable Development and the International Conference on Peace and Development in Central America, and urges States Members and organs of the United Nations system to give them every support; | UN | ٥٢ - تؤكد الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة التي اعتُمدت في الاجتماع الخامس عشر لرؤساء بلدان أمريكا الوسطى ، وفي اجتماع قمة بلدان أمريكا الوسطى البيئي من أجل التنمية المستدامة، وفي المؤتمر الدولي المعني بالسلم والتنمية في أمريكا الوسطى ، وتحث الدول اﻷعضاء وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة على أن تقدم لها كل دعم ممكن؛ |