ويكيبيديا

    "وفي المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in matters
        
    • and issues
        
    • and on issues
        
    However, in matters of personal and civil status, Muslims were subject to sharia law and Christians to canon law. UN ومع ذلك، وفي المسائل المتعلقة بالأحوال الشخصية والمدنية، يخضع المسلمون للشريعة الإسلامية والمسيحيون للقانون الكَنسي.
    in matters relating to protection of the victims of natural disasters, the principle of respect for the sovereignty and self-determination of States must prevail. UN وفي المسائل المتعلقة بحماية ضحايا الكوارث الطبيعية، يجب أن يسود مبدأ احترام السيادة وتقرير المصير للدول.
    in matters of foreign debt, Spain wants to go beyond the requirements set by international agreements. UN وفي المسائل المتعلقة بالدين الأجنبي، تريد إسبانيا أن تتجاوز المتطلبات التي تفرضها الاتفاقات الدولية.
    The Council would consider item 6 and issues arising under items 5, 7 and other items during the plenary meetings of the Council. UN وسوف ينظر المجلس في البند 6، وفي المسائل الناشئة في إطار البندين 5 و7، وفي بنود أخرى، أثناء الجلسات العامة للمجلس.
    The real problems lie in the lack of forewarning and issues relating to relocation. UN وتكمن المشكلة الحقيقية في عدم إخطار سكان هذه الأحياء وفي المسائل المتصلة بإيجاد مساكن جديدة لهم.
    262. Through the " Creciendo Bien " (growing well) programme, the First Lady's Social Work Secretariat (SOSEP) has trained fathers and mothers in responsible parenthood and on issues linked to building women's self-esteem and empowerment. UN 262 - وقد اضطلعت أمانة العمل الاجتماعي التابعة لقرينة الرئيس، من خلال " برنامج النمو السليم " ، بتدريب الآباء والأمهات في مسألة الأمومة والأبوة المسؤولة، وفي المسائل المرتبطة بتعزيز الثقة بالنفس لدى المرأة وتمكينها.
    in matters of defence, the role of the armed forces has been redefined. UN وفي المسائل المتعلقة بالدفاع، أعيد تحديد دور القوات المسلحة.
    in matters of territorial self-government the self-governing regions may issue generally binding by-laws. UN 9- وفي المسائل المتعلقة بالحكم الذاتي الإقليمي، يجوز لمناطق الحكم الذاتي أن تصدر قوانين محلية ملزمة بوجه عام.
    in matters relating to the appointment or career of others, international civil servants should not try to influence colleagues for personal reasons. UN وفي المسائل المتعلقة بتعيين غيرهم أو بالحياة الوظيفية للآخرين، لا يجوز لأي موظف مدني دولي أن يحاول التأثير على زملائه لمآرب شخصية.
    in matters relating to the appointment or career of others, international civil servants should not try to influence colleagues for personal reasons. UN وفي المسائل المتعلقة بتعيين غيرهم أو بالحياة الوظيفية للآخرين، لا يجوز لأي موظف مدني دولي أن يحاول التأثير على زملائه لمآرب شخصية.
    in matters relating to the appointment or career of others, no international civil servant should try to influence colleagues for personal reasons. UN وفي المسائل المتعلقة بتعيين غيرهم أو بالحياة الوظيفية للآخرين، لا يجوز لأي موظف مدني دولي أن يحاول التأثير على زملائه لمآرب شخصية.
    in matters pertaining to education, law-making and enforcement powers lie with the federal authorities. UN 400- وفي المسائل المتعلقة بالتعليم، تتكفّل السلطات الاتحادية بمهمة وضع القوانين وتنفيذها.
    9. in matters of territorial self-government the self-governing regions may issue generally binding by-laws. UN 9- وفي المسائل المتعلقة بالحكم الذاتي الإقليمي، يجوز لمناطق الحكم الذاتي أن تصدر قوانين محلية ملزمة بوجه عام.
    in matters related to procurement, the start-up team would have to be equipped with the necessary modalities for approving contracts and general procurement; UN وفي المسائل المتصلة بالشراء، سيتعين تزويد الفريق الذي سيبدأ على يديه عمل المحكمة بالطرائق اللازمة للموافقة على العقود والقيام بمهام الشراء العامة؛
    105. in matters connected with the right to privacy a few cases were filed with the Commissioner of Citizens' Rights. UN ٥٠١- وفي المسائل المتعلقة بالحق في الخصوصية رفعت حفنة من القضايا أمام مفوض حقوق المواطنين.
    The Working Group on Documentation and Procedure continued discussions initiated under the Presidency of Bangladesh, considering how best to communicate Council resolutions, presidential statements and statements to the press to non-State actors, and issues relating to the Council's monthly tentative forecast of work. UN واصل الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات المناقشات التي بدأت تحت رئاسة بنغلاديش، حيث نظر في أفضل السبل الكفيلة بإيصال قرارات مجلس الأمن والبيانات الرئاسية والبيانات إلى الصحف والجهات الفاعلة غير الحكومية، وفي المسائل المتصلة بالنشرة الشهرية للتوقعات الأولية لعمل المجلس.
    The Working Group on Documentation and Procedure continued discussions initiated under the Presidency of Bangladesh, considering how best to communicate Council resolutions, presidential statements and statements to the press to non-State actors, and issues relating to the Council's monthly tentative forecast of work. UN واصل الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات المناقشات التي بدأت تحت رئاسة بنغلاديش، حيث نظر في أفضل السبل الكفيلة بإيصال قرارات مجلس الأمن والبيانات الرئاسية والبيانات إلى الصحف والجهات الفاعلة غير الحكومية، وفي المسائل المتصلة بالنشرة الشهرية للتوقعات الأولية لعمل المجلس.
    98. Some delegations expressed the view that the definition of and issues related to the concept of " associated rights " in the preliminary draft protocol should be subjected to further consideration. UN 98- وأعربت وفود عن رأي مفاده أنه ينبغي مواصلة النظر في تعريف مفهوم " الحقوق التبعية " الوارد في المشروع الأولي للبروتوكول، وفي المسائل ذات الصلة بذلك المفهوم.
    In accordance with paragraph 3 (i) of resolution 47/191, the Commission provides appropriate recommendations to the General Assembly, through the Economic and Social Council, on the basis of an integrated consideration of the reports and issues related to the implementation of Agenda 21. UN ووفقا للفقرة ٣ ' ١ ' من القرار ٤٧/١٩١، تقدم اللجنة توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النظر المتكامل في التقارير وفي المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    In accordance with para. 3 (i) of General Assembly resolution 47/191, the Commission provides appropriate recommendations to the General Assembly, through the Council, on the basis of an integrated consideration of the reports and issues related to the implementation of Agenda 21. UN ووفقا للفقرة 3 (ط) من قرار الجمعية العامة 47/191، تقدم اللجنة توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس، على أساس النظر المتكامل في التقارير وفي المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    (e) To coordinate with UNIDO and IAEA on policy matters affecting inter-agency cooperation in the Vienna International Centre and on issues affecting Vienna-based staff; UN )ﻫ( التنسيق مع اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بمسائل السياسة العامة التي تمس التعاون فيما بين الوكالات في مركز فيينا الدولي وفي المسائل التي تمس الموظفين العاملين في فيينا؛
    (e) To coordinate with UNIDO and IAEA on policy matters affecting inter-agency cooperation in the Vienna International Centre and on issues affecting Vienna-based staff; UN )ﻫ( التنسيق مع اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بمسائل السياسة العامة التي تمس التعاون بين الوكالات في مركز فيينا الدولي وفي المسائل التي تمس الموظفين العاملين في فيينا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد