ويكيبيديا

    "وفي المشاركة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to participate in
        
    • and in participating in
        
    • and participation in
        
    • and of participation in
        
    • and to take part in
        
    • and to engage in
        
    • and participate in
        
    • and to participation in
        
    • and in participation in
        
    • in their participation in
        
    Right to education and to participate in the cultural life of the community UN الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع
    Every employee has the right to be a member of a union, to participate in the activities of a union, and to participate in the organization of a union. UN ولكل عامل الحق في الانضمام إلى نقابة وفي الاشتراك في اﻷنشطة التي تضطلع بها النقابة وفي المشاركة في تنظيم النقابة.
    9. Right to education and to participate in the cultural life of the community UN الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع المحلـي
    Women's equal rights to education, to a professional career and to participate in politics are not a threat to us men. UN فالحقوق المتساوية للنساء في التعليم وفي المهن الفنية وفي المشاركة في السياسة لا تشكل تهديدا لنا نحن الرجال.
    We must respect their right to express themselves and to participate in all matters affecting them, in accordance with their age and maturity. UN ويجب علينا أن نحترم حقهم في التعبير عن أنفسهم وفي المشاركة في كل الأمور التي تمسهم، حسب أعمارهم ومدى نضجهم.
    We must respect their right to express themselves and to participate in all matters affecting them, in accordance with their age and maturity. UN ويجب علينا أن نحترم حقهم في التعبير عن أنفسهم وفي المشاركة في كل المسائل التي تمسهم حسب أعمارهم ومدى نضجهم.
    We must respect their right to express themselves and to participate in all matters affecting them, in accordance with their age and maturity. UN ويجب علينا أن نحترم حقهم في التعبير عن أنفسهم وفي المشاركة في كل المسائل التي تمسهم حسب أعمارهم ومدى نضجهم.
    Right to education and to participate in the cultural life of the community UN الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية المجتمعية
    Embracing a holistic approach to child development, the Convention also recognizes that all children have a right to survival and development, to grow up free from discrimination, to express their views and to participate in society. UN وتعترف الاتفاقية التي تنظر إلى نماء الطفل نظرة شمولية بأن لجميع الأطفال الحق في البقاء والنماء بمأمن من التمييز، وفي إبداء آرائهم وفي المشاركة في المجتمع.
    36. Participants discussed the fact that indigenous youth have the right to be heard and to participate in decision-making processes. UN 36 - وناقش المشاركون مسألة تمكين شباب الشعوب الأصلية من الحق في إسماع صوتهم وفي المشاركة في عمليات صنع القرار.
    Some States have included more detailed rights, such as rights to receive information and to participate in decision-making about environmental matters. UN وقد أدرجت بعض الدول في دساتيرها المزيد من الحقوق المفصلة مثل الحق في تلقي المعلومات وفي المشاركة في صنع القرارات بشأن المسائل البيئية.
    2. The right to education and to participate in cultural rights UN 2- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحقوق الثقافية
    8. Right to education and to participate in the cultural life of the community UN 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع
    8. Right to education and to participate in the cultural life of the community UN 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع
    8. Right to education and to participate in the cultural life of the community UN 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع
    8. Right to education and to participate in the cultural life of the community UN 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع
    The Committee is also concerned at the difficulties faced by rural women in gaining access to health-care and social services and in participating in decision-making processes at the community level. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء الصعوبات التي تواجهها المرأة الريفية في الوصول إلى الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية وفي المشاركة في عمليات صنع القرار على مستوى المجتمع المحلي.
    An important part of good governance is accountable and transparent public administration and participation in decision-making. UN ويتمثل جزء مهم من الحكم الرشيد في الإدارة العامة الشفافة والقابلة للمساءلة وفي المشاركة في صنع القرار.
    A clear distinction should be drawn between matters relating to exercise of the right of criticism and of participation in political life, on the one hand, and to insults and defamation, on the other. UN ونوه إلى ضرورة التمييز بصورة واضحة بين المسائل المتصلة بممارسة الحق في الانتقاد وفي المشاركة في الحياة السياسية، من جهة، وبين القذف وتشويه السمعة من جانب آخر.
    The case concerns the right of citizens to nominate a candidate for office, and to take part in government. UN فالقضية تتعلق بحق المواطنين في تسمية مرشح لشغل منصب ما، وفي المشاركة في إدارة شؤون الحكومة.
    As a result, the right to organize and to engage in collective bargaining is systematically undermined. UN ونتيجة لذلك يضعف تدريجيا الحق في التنظيم وفي المشاركة في التفاوض الجماعي.
    Finally, women's/girls' rights to voice their opinions and participate in decision-making at all levels should be supported. UN وأخيرا، ينبغي دعم حقوق النساء/الفتيات في التعبير عن آرائهن وفي المشاركة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    UNESCO activities are based in large part on the following rights: to education, to freedom of opinion and expression, to information, and to participation in cultural life. UN وتستند أنشطة اليونسكو بدرجة كبيرة إلى الحقوق التالية: الحق في التعليم، وفي حرية الرأي والتعبير، وفي المعلومات، وفي المشاركة في الحياة الثقافية.
    336. The Committee is concerned about the persistence of gender-role stereotypes, in particular about immigrant and migrant women and women belonging to ethnic minorities, including women from Aruba, which are reflected in women's position in the labour market where they predominate in part-time work, and in participation in public life and in decision-making. UN 336- ويساور اللجنة القلق لاستمرار شيوع الأدوار النمطية للجنسين، وخصوصا في ما يتصل بالنساء المهاجرات والنساء المنتميات إلى الأقليات العرقية، بما في ذلك نساء أروبا، وهو ما ينعكس على وضع المرأة في سوق العمل، حيث يغلب عدد النساء في الأعمال ذات الدوام الجزئي، وفي المشاركة في الحياة العامة وفي مجال صنع القرار.
    This has ensured that women are not limited to janitorial duties but more progressive in undertaking development projects and activities and in their participation in major decision making. UN وكفل هذا ألا تقتصر المرأة على الاضطلاع بالواجبات غير المتخصصة فحسب، وأن تكون أكثر تقدما في الاضطلاع بمشاريع وأنشطة إنمائية، وفي المشاركة في صنع القرارات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد