ويكيبيديا

    "وفي المكاتب القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and in country offices
        
    • and country offices
        
    • and at country offices
        
    • and in the country offices
        
    • and at the country offices
        
    • country office
        
    • at the country offices in
        
    Further efforts to improve programme delivery rates are being made both at UNDP headquarters and in country offices. UN ويجري بذل مزيد من الجهود في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية لتحسين معدلات تنفيذ البرامج.
    UNFPA anticipates that ERP implementation will replace all existing systems used in headquarters and in country offices. UN ويتوقع الصندوق أن يحل نظام تخطيط موارد المؤسسات محل جميع النظم المستخدمة حاليا في المقر وفي المكاتب القطرية.
    For the funds and programmes, office are at headquarters and country offices. UN وفيما يتعلق بالصناديق والبرامج، تقع المكاتب في المقر وفي المكاتب القطرية.
    The phased approach also minimizes disruption of work at UNDP Headquarters and country offices during peak periods. UN كما يؤدي النهج التدريجي إلى الحد من تعطل العمل في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية خلال فترات الذروة.
    Other arrangements are in place for important and critical documents at headquarters and at country offices. UN كما وضعت ترتيبات أخرى من أجل الوثائق الهامة والحساسة في المقر وفي المكاتب القطرية.
    The Board examined procurement at headquarters, at IAPSO and in the country offices visited. UN وقد قام المجلس بفحص المشتريات في المقر، وفي مكتب خدمات المشتريات، وفي المكاتب القطرية التي جرت زيارتها.
    UNFPA will tighten its controls at headquarters and at the country offices with a view to making the data more timely and accurate. UN وسيشدد الصندوق من ضوابطه في المقر وفي المكاتب القطرية كي تعد البيانات في حينها وتكون دقيقة.
    All of these steps require adequate resources at Headquarters and in country offices. UN وجميع هذه الخطوات تتطلب موارد كافية في المقر وفي المكاتب القطرية.
    16. Since mid-2012, capacity-building trainings have been carried out for staff at headquarters and in country offices. UN 16 - وأُجريت منذ منتصف عام 2012 تدريبات لبناء قدرات الموظفين في المقر وفي المكاتب القطرية.
    World AIDS Day and World AIDS Vaccine Day are observed every year by IAVI at New York headquarters and in country offices. UN تحتفل المبادرة كل عام باليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للتطعيم ضد الإيدز في المقر الرئيسي بنيويورك وفي المكاتب القطرية.
    111. The Board examined green office issues both at UNDP headquarters and in country offices to assess the extent to which UNDP had established and implemented a green office policy or environmental management strategy. UN 111 - نظر المجلس في مسائل المكاتب المراعية للبيئة في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية لتقييم مدى قيام البرنامج بوضع وتنفيذ سياسة مكتبية مراعية للبيئة أو استراتيجية للإدارة البيئية.
    UNDP was both an important UNOPS client and its major service provider both at headquarters and in country offices. UN فالبرنامج الإنمائي يعد من العملاء المهمين للمكتب، وهو في نفس الوقت المقدم الرئيسي للخدمات له في المقر وفي المكاتب القطرية.
    225. The Board welcomes the Division's commitment to a comprehensive programme of audits at headquarters and in country offices. UN ٢٢٥ - ويرحب المجلس بالتزام الشعبة بالاضطلاع ببرنامج شامل لمراجعة الحسابات في المقر وفي المكاتب القطرية.
    The Board also reviewed the types of local green initiatives under way at headquarters and country offices. UN كما استعرض المجلس أنواع المبادرات المحلية لمراعاة البيئة، الجارية في المقر وفي المكاتب القطرية.
    Green Office initiatives at headquarters and country offices UN مبادرات المكاتب المراعية للبيئة في المقر وفي المكاتب القطرية
    The phased approach also minimizes disruption of work at UNDP headquarters and country offices during peak periods. UN كما يؤدي النهج التدريجي إلى الحد من تعطل العمل في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية خلال فترات الذروة.
    A new corporate tool in Atlas has been developed and is about to be launched for headquarters and country offices to enable more proactive, ongoing review of projects eligible for closure, along with streamlined and automated tools to effect more efficient closure. UN وقد استحدثت أداة مؤسسية جديدة في نظام أطلس وسيبدأ العمل بها قريبا في المقر وفي المكاتب القطرية لإتاحة استعراض المشاريع المؤهلة للإغلاق بشكل مستمر وأكثر استباقية، إلى جانب أدوات آلية مبسطة لإضفاء مزيد من الكفاءة على عملية الإغلاق.
    The Compliance Review Panel/Board established at headquarters and country offices continues to provide independent reviews of the recruitment and selection process of successful candidates. UN ويواصل مجلس استعراض الامتثال المنشأ في المقر وفي المكاتب القطرية توفير استعراضات مستقلة لعملية استقدام واختيار المرشحين الناجحين.
    The examinations were conducted at UNDP headquarters in New York and at country offices in Argentina, Burkina Faso, Costa Rica, Egypt, India, Indonesia, Madagascar, Mexico, Mozambique, the Niger, Pakistan, and Thailand. UN وجرت عمليات الفحص في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنيويورك وفي المكاتب القطرية في الارجنتين واندونيسيا وباكستان وبوركينا فاصو وتايلند وكوستاريكا ومدغشقر ومصر والمكسيك وموزامبيق والنيجر والهند.
    The audits were conducted at UNDP headquarters in New York and at country offices in Brazil, China, Ethiopia, Lao People's Democratic Republic, Morocco and the United Republic of Tanzania. UN وجرت عمليات مراجعة الحسابات في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنيويورك وفي المكاتب القطرية بإثيوبيا والبرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين والمغرب.
    The audits were conducted at UNDP headquarters in New York and at country offices in Costa Rica, Uruguay, Peru, Bulgaria, Turkey, Viet Nam, the Philippines, Saudi Arabia and Uganda, and at the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) in Copenhagen. UN وتمت مراجعة الحسابات في مقر البرنامج بنيويورك وفي المكاتب القطرية وأوروغواي، وأوغنــدا، وبلغاريــا، وبيرو، وتركيــا، والفلبين، وفييت نام، وكوستاريكا، والمملكة العربية السعودية، وفي مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في كوبنهاغن.
    He thanked the Government and the people of Myanmar for their hospitality and also thanked the staff of the organizations in the regional offices in Bangkok, Thailand, and in the country offices in Myanmar. UN ثم وجّه الشكر إلى حكومة وشعب ميانمار على حُسن الضيافة وإلى موظفي تلك المنظمات العاملين في مكاتبها الإقليمية في بانكوك تايلند وفي المكاتب القطرية في ميانمار.
    The audit was carried out at the New York headquarters, the Regional Service Centre in Addis Ababa and at the country offices in Bangladesh, Jordan, Namibia, Nigeria, the Philippines, Saudi Arabia, Trinidad and Tobago and Zambia. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في المقر بنيويورك وفي مركز الخدمات الإقليمي في أديس أبابا وفي المكاتب القطرية في الأردن وبنغلاديش وترينيداد وتوباغو وزامبيا والفلبين والمملكة العربية السعودية وناميبيا ونيجيريا.
    at the country offices in the Congo and Pakistan, spot checks had been planned, but the planned activities had not been fully implemented. UN وفي المكاتب القطرية في الكونغو وباكستان، كان مقرراً إجراء عمليات تفتيش مفاجئة لكن الأنشطة المقررة لم تنفذ تماما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد