ويكيبيديا

    "وفي المملكة المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the United Kingdom
        
    • in the UK
        
    • and the United Kingdom
        
    • of the United Kingdom
        
    in the United Kingdom counseling is undertaken with the seriously ill in Hospital including those with mental problems. UN :: وفي المملكة المتحدة نقدم المشورة للمصابين بأمراض خطيرة في المستشفيات، بمن فيهم المصابون بأمراض عقلية.
    in the United Kingdom, improved fuel efficiency is projected to be achieved in response to a significant change in the long-term fuel price, with road fuel duty increases of at least 5 per cent per year in real terms. UN وفي المملكة المتحدة يتوقع أن تتحسن كفاءة الوقود استجابة لتغير كبير في أسعار الوقود في اﻷجل الطويل، مع زيادات في رسوم الوقود المستخدم في النقل البري تبلغ على اﻷقل ٥ في المائة سنوياً بالقيمة الحقيقية.
    It is also my understanding that the independence and impartiality of judges are well established in Jamaica as well as in the United Kingdom. UN وأدرك أيضاً أن استقلالية القضاة ونزاهتهم راسختان في جامايكا وفي المملكة المتحدة أيضاً.
    Also, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Government provided a Family Support Grant of 1 million pounds in 1999. UN وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أيضا، قدمت الحكومة منحة لدعم اﻷسر قدرها مليون جنيه في عام ١٩٩٩.
    It will also continue to expand the ALO programme of work to include more countries and to have continual evaluation of training programmes for airline staff overseas and in the UK. UN وسوف تواصل المملكة المتحدة أيضا توسيع نطاق برنامج عمل ضباط الاتصال العاملين في الخطوط الجوية ليشمل بلدانا أكثر ومواصلة البرامج التدريبية لموظفي خطوط الطيران عبر البحار وفي المملكة المتحدة.
    500,000 schoolchildren in sub-Saharan Africa and the United Kingdom engaged. UN :: شارك في الحملة 000 500 من أطفال المدارس في أفريقيا جنوب الصحراء وفي المملكة المتحدة.
    There had long been three legal jurisdictions in the United Kingdom: one for England and Wales, another for Scotland and a third for Northern Ireland. UN وفي المملكة المتحدة ثلاث دوائر اختصاص قضائية هي: دائرة لانكلترا وويلز وثانية لاسكوتلندا وثالثة لأيرلندا الشمالية.
    in the United Kingdom, the model envisages execution of deeds by solicitors on behalf of their clients via an Intranet. UN وفي المملكة المتحدة يتوخى النموذج أن يقوم محامو الإجراءات بإنشاء السندات العقارية نيابة عن موكليهم عبر الإنترنت.
    in the United Kingdom, research has continued in the field of therapeutic cloning. UN وفي المملكة المتحدة تواصل البحث في ميدان استنساخ البشر لأغراض العلاج.
    in the United Kingdom the rapidly increasing women's prison population has led to the conversion of men's detention facilities into facilities for women. UN وفي المملكة المتحدة أدت الزيادة السريعة في عدد النساء المسجونات إلى تحويل مرافق لاحتجاز الرجل إلى مرافق للنساء.
    in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland trafficking victims had access to safe accommodation. UN وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يحصل ضحايا الاتجار على المأوى الآمن.
    in the United Kingdom, the Lord Chancellor and Lord Chief Justice have joint responsibility for taking decisions on judicial discipline. UN وفي المملكة المتحدة يكون وزير العدل واللورد رئيس القضاة مسؤولَين بشكل مشترك عن اتخاذ القرارات التأديبية القضائية.
    The top income tax rate in the United Kingdom declined from 83 per cent in 1979 to 40 per cent in 1990. UN وفي المملكة المتحدة انخفض أعلى معدل لضريبة الدخل من 83 في المائة في عام 1979 إلى 40 في المائة في عام 1990.
    in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Romani gypsies and Irish travellers are recognized ethnic minorities. UN وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يعترف بالغجر الروما والرُحّل الإيرلنديين كأقليات عرقية.
    In 1994, a total of 6,964 Africans were resettled, mostly in Nordic countries, and in the United Kingdom and the United States. UN وفي عام ٤٩٩١، أُعيد توطين ما مجموعه ٤٦٩ ٦ أفريقيا، معظمهم في البلدان النوردية وفي المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Medicaments in general are excluded from the ban on RPM in the United Kingdom. UN وفي المملكة المتحدة تُستبعد اﻷدوية عموماً من الحظر على أسعار إعادة البيع المفروضة.
    in the United Kingdom as well, smoking-attributable diseases cost the National Health Service more than £400 million each year, with over 50 million working days lost annually due to tobacco-induced illnesses. UN وفي المملكة المتحدة كذلك، فإن اﻷمراض المنسوبة الى التدخين تكلف خدمات الصحة الوطنية أكثر من ٤٠٠ مليون جنيه استرليني كل سنة مع فقدان ما يزيد على ٥٠ مليون يوم عمل سنويا بسبب اﻷمراض الناجمة عن التبغ.
    This includes special vocational and language training. 32/ in the United Kingdom, the Employment Service applies the principle of equal opportunity in its programmes and services as relevant to women migrant workers, helping them to have the necessary access to employment facilities and to solve language difficulties. 33/ UN وفي المملكة المتحدة تطبق دائرة العمالة مبدأ تكافؤ الفرص في برامجها وخدماتها التي تهم العاملات المهاجرات، فتساعدهن بذلك على الحصول على ما يحتجن إليه من تسهيلات العمالة وحل المصاعب المتعلقة باللغة.
    in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Youth Service Unit of the Department of Education serves as the governmental focal point on youth. UN وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، تقوم وحدة خدمات الشباب التابعة لوزارة التعليم بدور مركز التنسيق الحكومي في مجال الشباب.
    in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, disaggregated data reveal patterns of ethnic poverty. UN 54- وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تكشف البيانات المصنفة عن أنماط من الفقر الإثني.
    in the UK and Sweden in particular, where liberalization was achieved with full unbundling across the gas and electricity industry supply chain, a worrying trend towards vertical reintegration has appeared - although not involving the full supply chain. UN وفي المملكة المتحدة والسويد بوجه خاص، حيث تحقق تحرير السوق مع تفكيك كامل لسلسلة التوريد في صناعتي الغاز والكهرباء، برز اتجاه مثير للقلق نحو إعادة الاندماج الرأسي - رغم أن هذا الاتجاه لم يشمل شبكة التوريد برمتها.
    However, headline consumer prices in the eurozone and the United Kingdom have recently been increasing and for some time have been over their central bank targets. UN غير أن مؤشر أسعار المستهلكين المعلن في منطقة اليورو وفي المملكة المتحدة تجاوز في الآونة الأخيرة في وقت من الأوقات أهداف البنك المركزي.
    In addition, after a more than 62 per cent and 50 per cent decline in inflows in 1991 to Italy and the United Kingdom, respectively, inflows recovered strongly in the case of Italy and modestly in the case of the United Kingdom in 1992. UN وبالاضافة إلى ذلك، وبعد انخفاض في ايطاليا نسبته ٦٢ في المائة وفي المملكة المتحدة نسبته ٥٠ في المائة في عام ١٩٩١، انتعشت التدفقات الداخلة انتعاشا قويا في ايطاليا وبشكل متواضع في المملكة المتحدة في عام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد