ويكيبيديا

    "وفي النصف الأول من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the first half of
        
    • and the first half of
        
    • during the first half of
        
    • in the first six months of
        
    • in the first semester of
        
    in the first half of 2009, China's GDP had increased by 7.1 per cent compared to the previous year. UN وفي النصف الأول من عام 2009، زاد الناتج المحلي الإجمالي في الصين بنسبة 7.1 في المائة بالمقارنة بالعام الماضي.
    in the first half of 2010, the Palestinian economy has achieved real growth of 7 per cent. UN وفي النصف الأول من عام 2010 حقق الاقتصاد الفلسطيني نموا حقيقيا بنسبة 7 في المائة.
    in the first half of 2011, regional programmes will follow for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa. UN وفي النصف الأول من عام 2011، سيتبع ذلك وضع برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي.
    in the first half of 2010, fines imposed on companies amounted to $2,221,671. UN وفي النصف الأول من عام 2010، بلغت قيمة الغرامات المفروضة على الشركات 671 221 2 دولارا.
    During 2006 and the first half of 2007, 240 such workshops were held. UN وعقدت 240 حلقة من حلقات العمل هذه في عام 2006 وفي النصف الأول من عام 2007.
    in the first half of 2008, project leadership and management required approximately 75 per cent of the Centre's capacity; UN وفي النصف الأول من عام 2008، تطلبت قيادة المشروع وإدارته حوالي 75 في المائة من قدرة المركز؛
    in the first half of 2009, two UNHCR staff members were killed in Pakistan and another one was kidnapped and released after two months. UN وفي النصف الأول من عام 2009، لقي موظفان تابعان للمفوضية مصرعهما في باكستان واختُطف موظف آخر أُطلق سراحه بعد شهرين.
    in the first half of 2008, 24.45 per cent of the West Bank labour force was out of work. UN وفي النصف الأول من عام 2008، بلغت نسبة العاطلين عن العمل من القوة العاملة في غزة 24.45 في المائة.
    in the first half of 2008, 24.45 per cent of the West Bank labour force was out of work. UN وفي النصف الأول من عام 2008، بلغت نسبة العاطلين عن العمل من القوة العاملة في غزة 24.45 في المائة.
    in the first half of the year, a new high-pressure section was installed and tested. UN وفي النصف الأول من العام، جرى تركيب مقطع ضغط عال جديد وخضع للاختبار.
    in the first half of 2008, there had been a 66 per cent increase in the movement of goods in the West Bank. UN وفي النصف الأول من عام 2008، كانت هناك زيادة بنسبة 66 في المائة في نقل السلع في الضفة الغربية.
    in the first half of 2009, 64 cases had been brought and 16 convictions handed down. UN وفي النصف الأول من عام 2009، رُفعت 64 قضية وصدر 16 حكم إدانة.
    in the first half of 2008, Hungary and the Russian Federation became fully operational with the ITL. UN وفي النصف الأول من عام 2008، أصبح الاتحاد الروسي وهنغاريا قادرين تماماً على إجراء العمليات بسجل المعاملات الدولي.
    in the first half of 2007, there were four such verified cases of girls raped by men dressed in Transitional Federal Government uniforms. UN وفي النصف الأول من عام 2007، كانت هناك أربع حالات مؤكدة لفتيات اغتصبهن رجال يرتدون الزى الرسمي لقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    in the first half of 2008, it was becoming increasingly evident that the United States economy was slowing down and that it could enter a recession. UN وفي النصف الأول من عام 2008، بدأت البوادر تزداد وضوحاً بأن اقتصاد الولايات المتحدة في تباطؤ وأن من شأنه الوقوع في كساد.
    in the first half of 2010, the authorities agreed to set up a new camp to alleviate the pressure on services. UN وفي النصف الأول من عام 2010، وافقت السلطات على إنشاء مخيم جديد للتخفيف من الضغط الواقع على الخدمات.
    in the first half of 1999, approximately 20 per cent of the total number of applications were received from residents of the eastern neighbourhoods of Jerusalem. UN وفي النصف الأول من عام 1999، ورد نحو 20 في المائة من إجمالي الطلبات من سكان الأحياء الشرقية في القدس.
    in the first half of 1999 there were 100 industrial disputes involving 25,994 workers. UN وفي النصف الأول من عام 1999، وقعت 100 منازعة صناعية اشترك فيها 994 25 عامل.
    In this connection, she will undertake visits to Spain, Morocco, Belgium and Italy in the second half of 2003 and the first half of 2004. UN وستقوم في هذا الصدد بزيارات لإسبانيا والمغرب وبلجيكا وإيطاليا في النصف الثاني من عام 2003 وفي النصف الأول من عام 2004.
    206. The restructuring of the armed forces also advanced rapidly in late 2012 and the first half of 2013. UN ٢٠٦ - وقد حققت عملية إعادة هيكلة القوات المسلحة تقدما سريعا أيضا في أواخر عام 2012 وفي النصف الأول من عام 2013.
    during the first half of the year, the region was receiving substantial private credit inflows on a net basis, continuing a trend that had started in 1996 owing to low international interest rates and improving growth prospects. UN وفي النصف اﻷول من هذا العام، كان هذا اﻹقليم يتلقى تدفقات ائتمانية ضخمة على أساس صاف، مما يمثل اتجاها مستمرا بدأ في عام ١٩٩٦ في ضوء هبوط أسعار الفائدة العالمية وتحسﱡن احتمالات النمو.
    in the first six months of 2014, 17 communications were received, of which 3 have been responded to. UN وفي النصف الأول من عام 2014، وردت 17 رسالة جرى الرد على 3 منها.
    in the first semester of 2012, DIVERSIA conducted a cycle of capacitation aimed at public administration professionals that contained material on the prevention of any form of discrimination in the workspace and the value of cultural diversity. UN وفي النصف الأول من عام 2012، نظم المركز دورة تمكينية مخصصة لعاملين في قطاع الإدارة العامة، تضمنت مواد تتعلق بمنع أي شكل من أشكال التمييز في أمكنة العمل، وبقيمة التنوع الثقافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد