ويكيبيديا

    "وفي الوثائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • documents and
        
    • and in documents
        
    • in the documentation
        
    • and in the documents
        
    • and in written
        
    • and outcomes
        
    • and the documents
        
    • and the outcomes
        
    • Goals and in the
        
    In the outcome documents and policy commitments and recommendations resulting from those conferences, persons with disabilities and the impact of disability on overall development and its processes have been largely overlooked. UN وفي الوثائق الختامية والالتزامات المتعلقة بالسياسات والتوصيات المنبثقة عن تلك المؤتمرات، تم إلى حد كبير تجاهل الأشخاص ذوي الإعاقة وأثر الإعاقة على التنمية الشاملة وآلياتها.
    The purpose of the seminars was to familiarize the participants with the principles of relevant laws and international documents and doctrines, and train relevant officials to identity victims and perpetrators, giving them tools to operate according to the specific procedures pertaining to them. UN وكانت الغاية من هاتين الحلقتين إطلاع المشاركين على المبادئ المكرسة في القوانين ذات الصلة وفي الوثائق والمذاهب الفقهية الدولية، وتدريب الموظفين ذوي الصلة على التعرف على الضحايا والجناة، عن طريق تزويدهم بأدوات عمل حسب الإجراءات المحددة الخاصة بهم.
    In national level documents and meetings on the comprehensive assistance programme, forest-related programmes have often not been included as priorities, with the result that forest-related official development assistance has not increased proportionately to the challenges of sustainable forest management. UN وفي الوثائق والاجتماعات المتعلقة على الصعيد الوطني ببرنامج المساعدة الشاملة، لم تكن البرامج المتعلقة بالغابات تدرج غالبا باعتبارها أولويات، مما أدى إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية ذات الصلة بالغابات لم تزد بما يتناسب وتحديات الإدارة المستدامة للغابات.
    The note recalls issues raised in relation to the Guidelines and their application which have been identified in earlier sessions of subsidiary bodies and in documents prepared by the secretariat. UN وتذكر المذكرة بالمسائل التي أثيرت فيما يتصل بالمبادئ التوجيهية وتطبيقها، والتي حددت في الدورات السابقة للهيئات الفرعية وفي الوثائق التي أعدتها اﻷمانة.
    in the documentation before the Committee, virtually no justification is given for the new posts in terms of workload and functions. UN وفي الوثائق المعروضة على اللجنة ليس هناك مبرر تقريبا للوظائف الجديدة من حيث عبء العمل والمهام المطلوب أداؤها.
    He requested that the Committee's Chairperson and representatives should ensure that the word " decision " was not used in future and that the Committee's position was adequately reflected at those meetings and in the documents emerging from them. UN وطلب أن يضمن رئيس اللجنة والممثلون ألا تُستخدم كلمة " قرار " مستقبلاً وأن ينعكس موقف اللجنة بقدرٍ وافٍ في هذه الاجتماعات وفي الوثائق الصادرة عنها.
    12. During the discussions of, and in written submissions to, the Working Group, * a number of favourable views and specific suggestions relating to a voluntary peer review system were highlighted by different parties. UN 12- وأبرزت أطراف مختلفة(21) أثناء مناقشات الفريق العامل وفي الوثائق المقدمة إليه عدداً من الآراء المؤيدة والاقتراحات المحددة فيما يتعلق بنظام استعراض الأنداد الطوعي.
    " In printed documents, and in the documents contemplated in section 57 if they are both in French and in another language, a version of the French firm name in another language may be used in conjunction with the French firm name. UN " في الوثائق المطبوعة، وفي الوثائق المشار إليها في المادة ٥٧ إذا كانت باللغة الفرنسية وبلغة أخرى، يجوز استخدام ترجمة بلغة أخرى لاسم الشركة الفرنسي إلى جانب اسم الشركة بالفرنسية " .
    During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the agenda item, and these are recorded in plenary records, previous annual reports of the Conference (in particular paragraphs 62-71 of the 1992 report to the General Assembly of the United Nations (CD/1173)), related official documents and working papers. C. Prevention of an Arms Race in Outer Space UN 31 - في أثناء الجلسات العامة للمؤتمر أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال، وهذه المواقف مسجلة، في محاضر الجلسات العامة، وفي التقارير السنوية السابقة للمؤتمر (وبخاصة في الفقرات 62-71 من تقريـر عام 1992 المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (CD/1173))، وفي الوثائق الرسمية وورقات العمل ذات الصلة.
    of Such Weapons; Radiological Weapons During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the agenda item, and these are recorded in plenary records, previous annual reports of the Conference (in particular paragraphs 79-82 of the 1992 report of the Conference to the General Assembly of the United Nations (CD/1173)), related official documents and working papers. UN 35 - في أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال، وهذه المواقف مسجلة في محاضر الجلسات العامة، وفي التقارير السنوية السابقة للمؤتمر (وبخاصة الفقرات 79-82 من تقرير المؤتمر لعام 1992 المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (CD/1173))، وفي الوثائق الرسمية وورقات العمل ذات الصلة.
    During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the agenda item, and these are recorded in plenary records, previous annual reports of the Conference (in particular paragraphs 62-71 of the 1992 report to the General Assembly of the United Nations (CD/1173)), related official documents and working papers. C. Prevention of an Arms Race in Outer Space UN 27 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، وقـد سُجلت هـذه المواقف في محاضر الجلسات العامة وفي التقارير السنوية السابقة للمؤتمر (وبخاصة في الفقرات 62-71 من تقرير عام 1992 المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (CD/1173))، وفي الوثائق الرسمية وورقات العمل ذات الصلة.
    of Such Weapons; Radiological Weapons During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the agenda item, and these are recorded in plenary records, previous annual reports of the Conference (in particular paragraphs 79-82 of the 1992 report of the Conference to the General Assembly of the United Nations (CD/1173)), related official documents and working papers. UN 31 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، وقد سُجلت هذه المواقف في محاضر الجلسات العامة، وفي التقارير السنوية السابقة للمؤتمر (وبخاصة الفقرات 79-82 من تقرير المؤتمر لعام 1992 المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (CD/1173))، وفي الوثائق الرسمية وورقات العمل ذات الصلة.
    27. During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the agenda item, and these are recorded in plenary records, previous annual reports of the Conference (in particular paragraphs 62-71 of the 1992 report to the General Assembly of the United Nations (CD/1173)), related official documents and working papers. C. Prevention of an Arms Race in Outer Space UN 27 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، وقـد سُجلت هـذه المواقف في محاضر الجلسات العامة وفي التقارير السنوية السابقة للمؤتمر (وبخاصة في الفقرات 62-71 من تقرير عام 1992 المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (CD/1173))، وفي الوثائق الرسمية وورقات العمل ذات الصلة.
    of Such Weapons; Radiological Weapons 33. During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the agenda item, and these are recorded in plenary records, previous annual reports of the Conference (in particular paragraphs 79-82 of the 1992 report of the Conference to the General Assembly of the United Nations (CD/1173)), related official documents and working papers. UN 33 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال، وقد سُجلت هذه المواقف في محاضر الجلسات العامة، وفي التقارير السنوية السابقة للمؤتمر (وبخاصة الفقرات 79-82 من تقرير المؤتمر لعام 1992 المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (CD/1173))، وفي الوثائق الرسمية وورقات العمل ذات الصلة.
    In its original claim and in documents submitted in its article 34 responses, KAFCO alleged that it suffered business interruption losses until 30 June 1994. UN 197- وزعمت كافكو، في مطالبتها الأصلية وفي الوثائق المقدمة في ردودها بموجب المادة 34، أنها تكبدت خسائر وقف الأعمال حتى 30 حزيران/يونيه 1994.
    Information on the general position of Argentina and the United Kingdom can be found in previous working papers and in documents A/64/612, A/64/672 and A/64/879. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالموقفين العامين للأرجنتين والمملكة المتحدة في ورقات العمل السابقة وفي الوثائق A/64/612 و A/64/672 و A/64/879.
    in the documentation supporting the order, the police officer in charge of the case stated that two light red bruises were visible under Şahide Goekce's right ear that, according to her, were from the choking. UN وفي الوثائق الداعمة للأمر، ذكر ضابط الشرطة المسؤول عن الواقعة وجود كدمتين بلون أحمر فاتح يمكن رؤيتهما تحت أُذُن شهيدة غويكشـه اليمنى، وكانتا على حد قولها من أثر الخنق.
    in the documentation on this item, the critical issues section contains a subsection on human development and capacity-building composed of 12 paragraphs and subparagraphs. UN وفي الوثائق الخاصة بهذا البند يتضمن الجزء الخاص بالقضايا الحرجة قسما فرعيا عن التنمية البشرية وبناء القدرات، يتكون من إثنتي عشرة فقرة وفقرة فرعية.
    43. The Committee was encouraged by the continued international support for its position and objectives, as reflected in decisions adopted by United Nations bodies, other intergovernmental organizations, and in the documents adopted at United Nations seminars and meetings of non-governmental organizations on the question of Palestine held under the auspices of the Committee. UN ٣٤ - وقد شجع اللجنة استمرار التأييد الدولي لموقفها وأهدافها على نحو ما يتبدى في المقررات التي اتخذتها هيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، وفي الوثائق التي اعتمدت في الحلقات الدراسية التابعة لﻷمم المتحدة واجتماعات المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين المعقودة برعاية اللجنة.
    During the discussions of, and in written submissions to, the Working Group, a number of favourable views and specific suggestions relating to a voluntary peer review system were highlighted by different parties. UN 12- وأبرزت أطراف مختلفة() أثناء مناقشات الفريق العامل وفي الوثائق المقدمة إليه عدداً من الآراء المؤيدة والاقتراحات المحددة فيما يتعلق بنظام استعراض الأنداد الطوعي.
    This was an issue that received considerable attention in the International Conference on Population and Development beyond 2014 regional reviews and outcomes. UN وحظيت هذه المسألة بتركيز كبير في الاستعراضات الإقليمية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 وفي الوثائق الختامية لهذه الاستعراضات.
    13. Details of the proposals outlined in Table 2 are found in the following paragraphs, and the documents referred to therein. UN 13- وترد تفاصيل الاقتراحات المذكورة في الجدول 2 في الفقرات التالية وفي الوثائق المشار إليها في تلك الفقرات.
    The first was a strategic framework, drawn up on the basis of the goals contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the other major United Nations conferences. UN يتمثل العنصر الأول في وضع إطار استراتيجي يستند إلى الأهداف المعلنة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    The Office assists the Organization in achieving better results by determining the factors affecting the efficient and effective implementation of programmes in accordance with, inter alia, internationally agreed sustainable development goals, including those contained in the Millennium Development Goals and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN ويساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل عن طريق تحديد العوامل التي تؤثر في تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية وفقاً لأمور منها أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي الوثائق الختامية لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية التي أُبرمت منذ عام 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد