ويكيبيديا

    "وفي الوقت عينه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the same time
        
    • Meanwhile
        
    The challenge then is how to develop broad guidelines that enable the various bodies to maintain their independence, but at the same time provide complementary support. UN والتحدي الذي يُطرح حينها يتمثل في كيفية وضع مبادئ توجيهية شاملة تمكن مختلف الهيئات من الاحتفاظ باستقلاليتها وفي الوقت عينه تقديم الدعم التكميلي.
    During the first part of the decade, intervention was motivated by the desire to avoid devaluation, and therefore to support the inflation-targeting objectives. However, in later periods the objective was to avoid real exchange-rate appreciation, and, at the same time, to accumulate international reserves and strengthen credibility. News-Commentary وخلال الجزء الأول من العقد كانت التدخل مدفوعاً بالرغبة في تجنب خفض قيمة العملة، وبالتالي دعم غاية استهداف التضخم. ولكن في فترات لاحقة كان الهدف يتلخص في تجنب رفع أسعار الصرف الحقيقية، وفي الوقت عينه تكديس الاحتياطيات الدولية وتعزيز المصداقية.
    The household saving rate therefore continued to fall until it was below 5% at the end of the 1990’s and reached just above 2% in 2009. at the same time, the fiscal deficit is more than 7% of GDP. News-Commentary وعلى هذا فقد واصل معدل ادخار الأسر اليابانية انحداره حتى أصبح أدنى من 5% بحلول نهاية التسعينيات، ثم هبط إلى أن أصبح أعلى قليلاً من 2% في عام 2009. وفي الوقت عينه كان العجز المالي قد أصبح أكثر من 7% من الناتج المحلي الإجمالي.
    Meanwhile, developing countries are moving in the opposite direction. In October, the People’s Bank of China, responding to the twin threats of inflation and asset bubbles, raised its one-year deposit and lending rates by 25 basis points, to 2.5% and 5.56%, respectively – the first increases since 2007. News-Commentary وفي الوقت عينه تتحرك البلدان النامية في الاتجاه المعاكس. ففي أكتوبر/تشرين الأول، قرر بنك الشعب الصيني في استجابة لتهديد التضخم وفقاعات الأصول رفع أسعار الفائدة على الودائع والقروض لعام واحد بمقدار 25 نقطة أساسية، فأصبحت 2.5% و5.56% على التوالي ـ وهي أول زيادة منذ عام 2007.
    Meanwhile, Pakistan is struggling with unprecedented flooding that has killed more than a thousand people and affected millions more. In China, flash floods have so far killed more than a thousand people and destroyed more than a million homes. News-Commentary وفي الوقت عينه تكافح باكستان موجة عارمة غير مسبوقة من الفيضانات التي حصدت أرواح أكثر من ألف من البشر وألحقت الضرر الشديد بحياة الملايين. وفي الصين قتلت الفيضانات المفاجأة حتى الآن أكثر من ألف من البشر ودمرت أكثر من مليون مسكن. وعلى نطاق أصغر، عانت بلدان أوروبية مثل ألمانيا وبولندا وجمهورية التشيك من فيضانات خطيرة.
    In an ideal world, Europe would deal with its excessive debt burdens through a restructuring of Greek, Irish, and Portuguese liabilities, as well as municipal and bank debt in Spain. at the same time, these countries would regain export competiveness through massive wage reductions. News-Commentary أما عن انهيار العملات، فإن المرشح الأكثر بروزاً هو اليورو. ففي عالم مثالي، كانت أوروبا لتتعامل مع أعباء الديون المفرطة من خلال إعادة هيكلة وجدولة الديون اليونانية والأيرلندية والبرتغالية، فضلاً عن الديون البلدية والمصرفية في أسبانيا. وفي الوقت عينه فإن هذه البلدان كانت لتستعيد قدرتها التنافسية في مجال التصدير من خلال خفض الأجور على نطاق واسع.
    The Duke of Newcastle alone is said to have controlled seven such boroughs, each with two representatives. Meanwhile, large and populous industrial cities like Birmingham and Manchester were barely represented. News-Commentary ويقال إن دوق نيوكاسل وحده كان يسيطر على سبعة من هذه المناطق، باثنين من النواب في كل منها. وفي الوقت عينه كانت المدن الصناعية الضخمة المكتظة بالسكان مثل برمنجهام ومانشستر ممثلة بالكاد. وفي عام 1918، اجتمع حشد مؤلف من ستين ألف شخص في مانشستر للمطالبة بالإصلاح، ولكن السلطات أطلقت عليهم سلاح الفرسان. وأسفرت تلك الواقعة عن مقتل خمسة عشر شخصا، وإصابة العديد بجراح فيما أطلق عليه "مذبحة بيترلو".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد