ويكيبيديا

    "وفي اليوم الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the first day
        
    • on the very first day
        
    on the first day of the meeting, children were given the opportunity to speak and to voice their opinions. UN وفي اليوم الأول من الاجتماع أعطيت الفرصة للأطفال ليتكلموا ويعربوا عن آرائهم.
    on the first day of the protest, the demonstrators were requested to leave, but refused. UN وفي اليوم الأول لهذا الاحتجاج طُلب إلى المتظاهرين المغادرة ولكنهم رفضوا.
    on the first day of his trial, he showed up wearing glasses, Open Subtitles وفي اليوم الأول من محاكمته، انه ظهر ارتداء النظارات، و
    on the first day of the fourth session, lots will be drawn to select the States parties reviewing the States parties under review in the fourth year of the current review cycle. UN وفي اليوم الأول من الدورة الرابعة، ستُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستستعرِِض الدولَ الأطراف المستعرَضة في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية.
    As early as 1964, on the very first day when it possessed nuclear weapons, China solemnly proposed to hold a world summit to discuss the issue of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN وبداية من عام 1964، وفي اليوم الأول الذي حازت فيه أسلحة نووية، اقترحت الصين رسميا عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة مسألة الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    on the first day of the Brazzaville forum, the delegation of former Séléka requested the partition of the Central African Republic as a precondition for negotiations. UN وفي اليوم الأول لمنتدى برازافيل، طلب وفد تحالف سيليكا السابق أن تكون مسألة تقسيم جمهورية أفريقيا الوسطى شرطا مسبقا لمشاركته في المفاوضات.
    5. on the first day of campaigning for the run-off election, CDC announced that it would not participate in the election unless the elections commission was reconstituted, among other conditions. UN 5 - وفي اليوم الأول من الحملة الانتخابية لجولة الإعادة، أعلن حزب المؤتمر أنه لن يشارك في الانتخابات ما لم يُعَد تشكيل لجنة الانتخابات، ضمن شروط أخرى.
    on the first day of the conference Afghan stakeholders, including governors and representatives from ministries and civil society, considered ways to improve coherence within the Government's structures and policies, particularly at the subnational level. UN وفي اليوم الأول من المؤتمر، نظر أصحاب المصلحة الأفغانيون بمن فيهم حكام المقاطعات وممثلون من الوزارات والمجتمع المدني، في سبل تحسين الاتساق ضمن الهياكل والسياسات الحكومية، لا سيما على الصعيد دون الوطني.
    Thus, on the first day of the meeting, participants visited a number of projects in Amsterdam where people with different religious and belief backgrounds worked together to improve the lives of many in Amsterdam. UN ولذا، وفي اليوم الأول للاجتماع، زار المشاركون عددا من المشاريع في أمستردام حيث يعمل معا أشخاص ذوي خلفيات دينية ومعتقدات مختلفة لتحسين حياة العديدين في أمستردام.
    A group open to all delegations from the Latin American and Caribbean countries was also formed on the first day of the Consultation. UN وفي اليوم الأول للمشاورة، تم أيضا تشكيل فريق مفتوح باب العضوية أمام جميع أعضاء الوفود من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    18. on the first day, the General Assembly will hold two plenary meetings. UN 18 - وفي اليوم الأول ستعقد الجمعية العامة جلستين عامتين.
    10. on the first day of the first session of the Preparatory Committee, in April 2007, Masakazu Sekiguchi, Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, made a general statement, stressing the importance of a successful outcome of the Review Conference. UN 10 - وفي اليوم الأول من الدورة الأولى للجنة التحضيرية في نيسان/أبريل 2007، ألقى مساكازو سيكي غوشي، نائب وزير الشؤون الخارجية لليابان، بيانا عاما شدد فيه على أهمية أن يكلل مؤتمر الاستعراض بالنجاح.
    on the first day of the hearing, on 15 January 1997, after consulting with the specialist treating the author as well as with his general practitioner, the Court rejected the request. UN وفي اليوم الأول للاستماع للدعوى، في 15 كانون الثاني/يناير 1997، وبعد استشارة طبيبته الأخصائية والطبيب العام اللذين يعالجان صاحب البلاغ، رفضت المحكمة الطلب.
    on the first day of the Conference, 9 July 2001, which was designated as " Small Arms Destruction Day " , the Department helped organize a special event at Headquarters, sponsored by the Permanent Mission of the Netherlands. UN وفي اليوم الأول من أيام المؤتمر، يوم 9 تموز/يوليه 2001، الذي أُطلق عليه اسم " يوم تدمير الأسلحة الصغيرة " ، ساعدت إدارة شؤون الإعلام في تنظيم حدث خاص في المقر، رعته البعثة الدائمة لهولندا.
    on the first day of the hearing, on 15 January 1997, after consulting with the specialist treating the author as well as with his general practitioner, the Court rejected the request. UN وفي اليوم الأول للاستماع للدعوى، في 15 كانون الثاني/يناير 1997، وبعد استشارة طبيبته الأخصائية والطبيب العام اللذين يعالجان صاحب البلاغ، رفضت المحكمة الطلب.
    on the first day of a nationwide general strike held from 20 to 22 December, a major clash occurred between Maoist demonstrators and the security forces in Kathmandu, during which some of the worst violence since 2006 led to a reported 75 people being injured, several seriously. UN وفي اليوم الأول من إضراب عام نُظِّم في أنحاء البلد كافة، في الفترة من 20 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر، وقع صدام عنيف بين المتظاهرين الماويين وقوات الأمن في كاتماندو، حدثت خلاله أعمال عنف هي من بين الأسوأ منذ عام 2006، أسفرت عن سقوط 75 مصابا، حالة عدد منهم خطيرة.
    on the first day of the workshop, Ms. Mylene Bidault (OHCHR) and Ms. Saras Jagwanth (DAW/DESA) made introductory statements on the United Nations human rights system. UN وفي اليوم الأول من حلقة العمل، أدلت السيدة مايليني بيدولت (المفوضية السامية لحقوق الإنسان) والسيدة ساراس جاغوانث (شعبة النهوض بالمرأة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) ببيانات استهلالية عن نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    on the first day of the workshop, presentations were made by Mr. David Lesolle (Botswana) on key issues arising from national activities relating to the implementation of Article 6 in Botswana, Ms. Cheemin Kwon and Ms. Jan Sheltinga (United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD)) on experience gained by the UNCCD, and Mr. Alexander Haydendael (Convention on Biological Diversity (CBD)) on experience gained by the CBD. UN وفي اليوم الأول لحلقة العمل قدمت عروض من جانب السيد دافيد ليسول (بوتسوانا) بشأن مسائل رئيسية ناشئة عن الأنشطة الوطنية ذات الصلة بتنفيذ المادة 6 في بوتسوانا، والسيدة شيمين كوون والسيدة جان شيلتينغا (اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر) بشأن الخبرات التي اكتسبتها الاتفاقية، والسيد الكسندر هينديل (اتفاقية التنوع البيولوجي) بشأن الخبرة التي اكتسبتها الاتفاقية.
    on the first day of the conference, following the official launch of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014) in the Asia-Pacific region, participants discussed the role of education in preparing people to contribute to sustainable development, peace and human security and the roles of e-learning, regional initiatives and higher education. UN وفي اليوم الأول من المؤتمر، وعقب الإعلان رسميا عن بدء عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014) في منطقة آسيا - والمحيط الهادئ، ناقش المشاركون دور التعليم في إعداد الناس للمساهمة في التنمية المستدامة والسلام والأمن البشري، وأدوار التعلم الإلكتروني، والمبادرات الإقليمية والتعليم العالي.
    As early as 1964, on the very first day when it possessed nuclear weapons, China solemnly proposed to hold a world summit to discuss the issue of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN وبداية من عام 1964، وفي اليوم الأول الذي حازت فيه أسلحة نووية، اقترحت الصين رسميا عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة مسألة الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    on the very first day when it possessed nuclear weapons, China issued a solemn statement and proposed to hold a world summit to discuss the issue of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN وفي اليوم الأول الذي امتلكت فيه الصين أسلحة نووية، أصدرت بيانات رسميا واقترحت عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة مسألة فرض حظر تام على الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد