in Paraguay, a project was designed to provide assistance in the elaboration and implementation of a national plan of action on human rights. | UN | وفي باراغواي صمم مشروع لتقديم المساعدة في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية عن حقوق اﻹنسان، وسيبدأ التنفيذ في عام ٧٩٩١. |
in Paraguay, large corporations -- the Itaipu with Brazil and the Yasyreta with Argentina -- offer abundant and available electric energy. | UN | وفي باراغواي توفر الشركتان الكبيرتان، إيتايبو مع البرازيل وياسريتا مع الأرجنتين، الطاقة الكهربائية المتاحة والوفيرة. |
Also in Paraguay, 12 incubators for newborns were sponsored and installed in a free clinic and local health facilities. | UN | وفي باراغواي أيضا، تم تقديم 12 حاضنة من حواضن الأطفال حديثي الولادة وتركيبها في مستوصف مجاني وفي مرافق صحية محلية. |
in Paraguay GDP rose by 4 per cent, thanks to the recovery in agriculture, which was fuelled by the two main products, soya beans and cotton. | UN | وفي باراغواي ارتفع الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ٤ في المائة، بفضل الانتعاش في الزراعة، الذي دعمه ناتجان رئيسيان هما: فول الصويا والقطن. |
Thus far workshops have been held in Argentina and Uruguay in 2012, Paraguay in 2013 and Costa Rica, Mexico and Paraguay in 2014. | UN | وقد عقدت حتى الآن حلقات عمل في الأرجنتين وأوروغواي في عام 2012، وفي باراغواي في عام 2013، وفي باراغواي وكوستاريكا والمكسيك في عام 2014. |
in Paraguay, the SPT noted with appreciation that the process of development of the draft law establishing the NPM had been characterized by openness, transparency and inclusivity. | UN | وفي باراغواي لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عملية وضع مشروع القانون الخاص بإنشاء الآلية الوقائية الوطنية تميزت بالوضوح والشفافية والشمول. |
in Paraguay, the Subcommittee noted with appreciation that the process of development of the draft law establishing the NPM had been characterized by openness, transparency and inclusivity. | UN | وفي باراغواي لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عملية وضع مشروع القانون الخاص بإنشاء الآلية الوقائية الوطنية تميزت بالوضوح والشفافية والشمول. |
in Paraguay, the Subcommittee noted with appreciation that the process of development of the draft law establishing the NPM had been characterized by openness, transparency and inclusivity. | UN | وفي باراغواي لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عملية وضع مشروع القانون الخاص بإنشاء الآلية الوقائية الوطنية تميزت بالوضوح والشفافية والشمول. |
in Paraguay, degressive quota allocations were designed but have not been applied, and in Senegal, actual imports in 2003 have exceeded quotas by about 20%. | UN | وفي باراغواي تم تصميم مخصّصات الكوتا التناقضيّة، ولكنّها لم تُطَبّق، وفي السنغال، تجاوزت واردات عام 2003 الفعلية الكوتا المحدّدة بنحو من 20 بالمئة. |
92. in Paraguay, small undertakings have traditionally played an important role in creating wealth and serving as a source of employment; they currently make up more than 85 per cent of the nation's productive businesses. | UN | ٢٩- وفي باراغواي لعبت المؤسسات الصغيرة دائما دورا هاما في خلق الثروة والعمالة وهي تمثل اليوم ما يزيد على ٥٨ في المائة من اﻷعمال المنتجة في البلد. |
The Centre, OAS and their partners have destroyed 20,577 firearms, 272,062 small-calibre units of ammunition and 70,601.67 tons of high-calibre ammunition in joint operations in, respectively, Brazil, Argentina and Peru in 2002, and in Paraguay in 2003. | UN | وقد قام المركز ومنظمة الدول الأمريكية وشركاؤهما بعمليات مشتركة في البرازيل تم فيها تدمير ما مجموعه 577 20 قطعة سلاح ناري و 062 272 من الذخائر صغيرة العيار في الأرجنتين و 601.67 70 طنا من الذخائر عالية العيار في بيرو خلال عام 2002، وفي باراغواي في عام 2003. |
in Paraguay, the 2008 national policy on indigenous health, which was later gave rise to a directorate for indigenous health, highlighted the need to establish family care units and to employ indigenous personnel. | UN | وفي باراغواي طبقت سياسة وطنية بشأن صحة الشعوب الأصلية في عام 2008 أدت لاحقاً إلى إنشاء مديرية معنية بصحة الشعوب الأصلية، وقد سلطت هذه السياسة الضوء على الحاجة إلى إنشاء وحدات للرعاية الأسرية وإلى توظيف أفراد من الشعوب الأصلية. |
A number of regional and subregional training workshops were held in 2011, including in Colombia in April, in Ethiopia in July, in Malaysia in September, in Paraguay and Uruguay in September, in Jamaica and Mexico in October, in Kenya and Thailand in December, and in Romania in September and December. | UN | 29- وعُقد عدد من حلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية في عام 2011، بما في ذلك تلك التي نُظِّمت في كولومبيا في نيسان/أبريل، وفي إثيوبيا في تموز/يوليه، وفي ماليزيا في أيلول/سبتمبر، وفي باراغواي وأوروغواي في أيلول/سبتمبر، وفي جامايكا والمكسيك في تشرين الأول/أكتوبر، وفي كينيا وتايلند في كانون الأول/ديسمبر، وفي رومانيا في أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر. |
In Canada, Finland, Liechtenstein and Paraguay, for example, personnel from victim support centres accompany victims throughout the criminal legal process. | UN | وفي باراغواي وفنلندا وكندا وليختنشتاين على سبيل المثال، يقوم موظفون من مراكز دعم الضحايا بمرافقة الضحايا طيلة الإجراءات القانونية الجنائية. |