ويكيبيديا

    "وفي بعض أنحاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in some parts
        
    • in parts
        
    • in certain parts
        
    Economic and environmental problems encourage labour mobility and in some parts of the world migrant workers face exploitation. UN وتشجع المشاكل الاقتصادية والبيئية على تنقل اليد العاملة وفي بعض أنحاء العالم يتعرض العمال المهاجرون للاستغلال.
    in some parts of the world, forests are returning. UN وفي بعض أنحاء العالم، بدأت الغابات في العودة.
    in some parts of Caicedo, Putumayo, FARC-EP had threatened to start recruiting children in the area at the end of February. UN وفي بعض أنحاء من كايسيدو، بوتومايو، هددت القوات الثورية ببدء حملة تجنيد للأطفال في المنطقة في نهاية شهر شباط/فبراير.
    in parts of the country, conflict has arisen when holders of concessions granted by the Government have attempted to displace local communities that have historically held customary right to the land. UN وفي بعض أنحاء البلد، نشبت نزاعات حين حاول أصحاب امتيازات ممنوحة من الحكومة إخراج بعض المجتمعات المحلية من أراضٍ هي تاريخياً صاحبة الحق العرفي فيها.
    in certain parts of the country, rapes also occurred in urban areas. UN وفي بعض أنحاء البلد وقعت حالات اغتصاب في المناطق الحضرية.
    in some parts of the country Shariah courts exist and some regular courts also apply Hudud and Qasas. UN وفي بعض أنحاء البلاد توجد محاكم الشريعة الاسلامية وتطبق بعض المحاكم العادية أيضاً الحدود والقصاص.
    in some parts of the world, companies are relying on subcontracting labour and products as a way of avoiding providing employment benefits. UN وفي بعض أنحاء العالم، تعتمد الشركات على التعاقد من الباطن على العمال والمنتجات كوسيلة لتجنب دفع استحقاقات العمل.
    in some parts of the world, the old regimes have collapsed and a move to pluralistic societies and the free market economy is being made. UN وفي بعض أنحاء العالم، انهارت النظم القديمة ويجري التحرك نحو بناء مجتمعات تعددية والتحول إلى اقتصاد السوق الحر.
    in some parts of the world, gender-based violence is related to alcohol abuse in up to 80 per cent of cases. UN وفي بعض أنحاء العالم، يمكن ربط العنف القائم على نوع الجنس بإساءة استعمال الكحول في 80 في المائة من الحالات.
    in some parts of the world, such as in Africa, the legal age for marriage is often high, reflecting the tendency to adopt European legal standards, yet actual age at marriage remains low. UN وفي بعض أنحاء العالم، مثلما في أفريقيا، تكون السن القانونية للزواج مرتفعة في الغالب، مما يعكس النزوع إلى تبني المعايير القانونية الأوروبية، غير أن السن الفعلية عند الزواج لا تزال منخفضة.
    in some parts of Canada, Ecstasy appears to be the preferred drug of abuse, after cannabis, among adolescents and young adults. UN وفي بعض أنحاء من كندا، يبدو أن " اكستاسي " هو العقار المفضل للتعاطي بعد القنب بين المراهقين وصغار الراشدين.
    77. in some parts of the country, married women must obtain the consent of their husbands before they can be medically treated. UN ٧٧- وفي بعض أنحاء البلد، يجب أن تحصل المرأة المتزوجة على موافقة زوجها قبل أن يمكن علاجها طبياً.
    in some parts of the world, the pursuit of greater openness of the global economy has created opportunities for lifting millions of people out of poverty. UN وفي بعض أنحاء العالم، فإن متابعة الانفتاح بدرجة أكبر للاقتصاد العالمي قد خلقت فرصا للارتقاء بملايين الأشخاص من دائرة الفقر.
    Indeed, in some parts of the world, the achievement of all the other Millennium Development Goals hinges on much more vigorous action to keep the epidemic in check and provide treatment for those already infected. UN وفي بعض أنحاء العالم، يعتمد في الواقع تحقيق جميع الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية على عمل أكثر حزما لحصر نطاق الوباء وتوفير العلاج للمصابين.
    in some parts of the world concentration camps, mass extermination and ethnic cleansing – horrors which never should have occurred again after the Second World War – continue to recur. UN وفي بعض أنحاء العالم لا تزال تتكرر معسكرات الاعتقال والتصفية الجماعية والتطهير العرقي - وهي فظائع ما كان ينبغي أن تحدث مرة أخرى بعد الحرب العالمية الثانية.
    23. in some parts of Somalia, Islamic fundamentalism is growing. UN ٣٢- وفي بعض أنحاء الصومال نجد أن الاصولية الاسلامية آخذة في التزايد.
    in some parts of the country, if someone had leprosy, family members would hide or kill and burn them in order to avoid shame for the family. UN وفي بعض أنحاء البلاد، تخفي الأسرة أحد أفرادها أو تقتله أو تحرقه إذا كان مصابا بالجذام، وذلك بغية تفادي جلب العار للأسرة.
    in parts of South Kivu as well MONUC has registered reports that militia commit sexual violence while looting villages near military encampments and attack women as they gather firewood, food or water. UN وفي بعض أنحاء كيفو الجنوبية أيضا نما إلى علم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن الميليشات ترتكب أعمال العنف الجنسي أثناء نهب القرى المجاورة للمخيمات العسكرية وتهاجم النساء أثناء قيامهن بجمع الحطب أو جلب الغذاء أو الماء.
    53. in parts of south-central Somalia, extreme interpretations of sharia law by the insurgent groups have led to allegations of grave violations of the right to life and physical integrity. UN 53 - وفي بعض أنحاء جنوب وسط الصومال، أدت التفسيرات المتطرفة للشريعة لدى الجماعات المتمردة إلى انتهاكات خطيرة للحق في الحياة والسلامة الجسدية بحسب بعض الادعاءات.
    in certain parts of the country allegations of fraudulent interference with ballot materials emerged during the counting. UN ٨٩ - وفي بعض أنحاء البلاد، ترددت أثناء عملية عد اﻷصوات ادعاءات بحدوث تدخل للتلاعب بمواد الاقتراع.
    38. in certain parts of West Africa, the exploitation of child labour is common in the form of domestic help. UN ٨٣- وفي بعض أنحاء غربي أفريقيا نجد، حسب تقارير منظمات غير حكومية، أن عمل اﻷطفال شائع في شكل الخدمة المنزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد